Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although it seems rather too complex » (Anglais → Français) :

The idea of a Blue Card facilitating entry and movement could prove interesting, although it seems rather too complex.

L’idée d’une carte bleue qui facilite l’entrée et la circulation pourrait s’avérer intéressante, bien que cela semble relativement complexe.


- Although feed-in tariffs in general show better outcomes, since investor risks where green certificates are concerned seem to hamper the real take-off of the biomass sector, the analysis is more complex in the biomass forestry sector.

- Même si les tarifs de rachat donnent en général de meilleurs résultats puisque les risques que les certificats verts font courir aux investisseurs semblent empêcher un véritable essor du secteur de la biomasse, l’analyse est plus complexe en ce qui concerne la biomasse issue de la sylviculture.


The increase of activity also concerns cases of corruption within the magistracy, recognised as a particularly corrosive form of corruption.[45] According to DNA, this high figure does not reflect an increase of corruption within the magistracy (although the scale of the phenomenon constitutes a cause of concern), but rather an increase in the number of signals from the public.[46] Such cases are complex and a new special DNA unit ...[+++]

La hausse d'activité concerne aussi les affaires de corruption au sein de la magistrature, une forme de corruption reconnue comme particulièrement corrosive[45]. Selon la DNA, ce nombre élevé d'affaires n'est pas révélateur d'un accroissement de la corruption dans la magistrature (même si l'échelle de ce phénomène est préoccupante), mais plutôt d'une augmentation du nombre de signaux émis par le public[46]. Compte tenu de la complexité de ce genre d'affaires, une nouvelle unité spéciale de la DNA a été créée dans ce but.


Moreover, the investments seem to concern rather companies that, although they might be within the same group as the Union producers, are active in other parts of the world.

En outre, les investissements semblent préoccuper plutôt les sociétés qui, bien qu'elles puissent faire partie du même groupe que les producteurs de l'Union, sont actives dans d'autres parties du monde.


Although the FFSA understands the principle of a threshold to avoid situations which are too complex to manage, it considers on the other hand that it is essential for this threshold not to constitute an obstacle to the granting of aid on account of its level.

Si la FFSA comprend le principe d’un seuil pour éviter des situations trop complexes à gérer, elle estime en revanche qu’il est indispensable que ce seuil ne constitue pas, du fait de son niveau, un obstacle à l’octroi de l’aide.


The desired timeframe seems rather too ambitious, and setting too short a timeframe for preparation and consultation could even be counterproductive.

Les délais escomptés semblent trop ambitieux et des délais trop courts en matière de préparation et de consultation pourraient même s’avérer contre-productifs.


The desired timeframe seems rather too ambitious, and setting too short a timeframe for preparation and consultation could even be counterproductive.

Les délais escomptés semblent trop ambitieux et des délais trop courts en matière de préparation et de consultation pourraient même s’avérer contre-productifs.


Although the compensation schemes are complex and characteristics differ among Member States, it seems that all Member States surveyed have established a functioning scheme on compensation to victims of violent intentional crimes.

Si les régimes d’indemnisation sont complexes et si leurs caractéristiques diffèrent d’un État membre à un autre, il semble que tous les États membres évalués dans le cadre de l’étude aient instauré un régime efficace d'indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle violente.


Equally, the Commission seems rather too willing to give Member States time beyond the deadlines to comply, rather than pursuing failure to comply once the deadlines have expired.

A contrario, au lieu d'entamer une action pour inobservation une fois le délai expiré, elle semble trop facilement disposée à accorder du temps supplémentaire pour la mise en conformité de l'État.


However, to date, the Commission has neither provided a timetable for a future horizontal directive on the rights of people with disabilities, covering not just work but all aspects of life too, nor even given specific undertakings to integrate the rights of people with disabilities into policy, as confirmed in the recent communication, which would seem, rather, to be no more than the announcement of good intention ...[+++]

La Commission n’a toutefois pas encore voulu fournir un calendrier relatif à une future directive horizontale sur les droits des personnes handicapées couvrant non seulement l’emploi mais aussi tous les domaines de la vie, ni prendre des engagements particuliers pour intégrer les droits des personnes handicapées dans la politique, comme elle le répétait dans sa récente communication, laquelle semble n’être qu’une déclaration de bonnes intentions. En effet, on ne comprend pas comment concrétiser l’objectif de donner une impulsion à l’é ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although it seems rather too complex' ->

Date index: 2022-06-30
w