Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although efforts remain " (Engels → Frans) :

Efforts to develop a comprehensive and coherent lifelong learning strategy have already started and move in the right direction although much remains to be done in order to better match the labour market needs.

Des efforts ont d'ores et déjà été accomplis pour élaborer une stratégie d'éducation et de formation tout au long de la vie qui soit à la fois générale et cohérente et ces efforts vont dans le bon sens, mais il reste beaucoup à faire pour mieux répondre aux besoins du marché du travail.


Overall the situation remains satisfactory although there are a number of serious concerns and the worry that, without more effort in next few months the FSAP will fail to maintain sufficient momentum to achieve the ambitious 2005 deadline.

Dans l'ensemble, la situation reste satisfaisante, mais plusieurs points sont relativement préoccupants et si un surcroît d'efforts n'est pas fait dans les prochains mois, il est à craindre que le PASF ne bénéficie pas d'une dynamique suffisante pour respecter l'échéance ambitieuse de 2005.


Table 1 summarises the evolution of EC expenditure on space over the period 1995 to 2006, which shows a significant increase over the years (although the absolute amounts remain modest when compared to the national and inter-governmental efforts).

Le tableau 1 présente une synthèse des dépenses de la CE dans le secteur spatial pour la période 1995-2006, qui révèle une augmentation notable au fil des années (même si les montants demeurent modestes par rapport aux efforts consentis aux niveaux national et intergouvernemental).


Although efforts have already been undertaken by the South Sudanese authorities in this respect thanks to significant amounts of external assistance (including the establishment of the South Sudanese National Police Service (SSNPS), a National Security and Disarmament Council (NSDC) and a Demobilisation and Reintegration Council (DRC), disarmament campaigns, a programme to downsize the army and reassign its members to the prison services, a wildlife protection service and fire bridges), many challenges still remain, particularly in te ...[+++]

À ce niveau, bien que des efforts aient déjà été fournis par les autorités sud-soudanaises grâce à une assistance extérieure considérable (comme la mise en place, entre autres: d'un service de police national Sud Soudanais (SSNPS), d'un conseil de sécurité nationale et de désarmement (SCND) et d'un conseil de démobilisation et de réintégration (DDR), de campagnes de désarmement, d'un programme de réduction des effectifs de l'armée et de réaffectation vers les services pénitentiaires, d'un service de protection de la vie sauvage et de brigades du feu), il reste néanmoins beaucoup de défis à relever, particulièrement le renforcement de la ...[+++]


34. Recognises women as important agents for change in Serbian society; notes the improvement in women’s representation in the Serbian Parliament following the 2012 elections; welcomes the fact that 84 out of 250 parliamentary seats went to women; however, encourages the Serbian authorities to make further efforts to guarantee equal representation; stresses that women still face discrimination on the labour market and in other sectors of society, and that they are not yet fully represented in the political life of the country, including governmental positions; is concerned that although ...[+++]

34. reconnaît le rôle important joué par les femmes en tant qu'acteurs du changement dans la société serbe; note que la représentation des femmes au sein du Parlement serbe s'est améliorée à la suite des élections de 2012; se félicite de l'obtention par les femmes de 84 sièges parlementaires sur 250; encourage toutefois les autorités serbes à poursuivre leurs efforts pour garantir une représentation équitable; souligne que les femmes continuent de subir des discriminations sur le marché de l'emploi et dans d'autres secteurs de la société, et qu'elles ne sont pas encore pleinement représentées dans la vie politique du pays, notamment ...[+++]


35. Welcomes the amendments to the electoral law increasing the percentage of women in the legislature; calls on the authorities to implement rapidly policies to fight discrimination, including indirect discrimination, which women still face on the labour market and in other sectors of society, and to encourage their greater participation in the political life of the country, including in government posts; is concerned that, although both legislation and implementation bodies are in place as regards measures both against discrimination and to promote gender equality, effective implementation of the existing legislation and further stre ...[+++]

35. salue les modifications du code électoral renforçant la part des femmes dans le corps législatif; demande aux autorités de rapidement mettre en œuvre des politiques permettant de réduire les discriminations, même indirectes, subies par les femmes sur le marché de l'emploi et d'autres secteurs de la société, et de favoriser leur participation accrue à la vie politique du pays, notamment aux postes gouvernementaux; est préoccupé par le fait que malgré l'existence d'une législation et d'instances d'exécution, aussi bien en matière de lutte contre les discriminations que de promotion de l'égalité des sexes, l'application effective de la législation existante et le renforcement des capacités administratives demeurent des problèmes majeurs; ...[+++]


The government is paying increasing attention to the fight against organised crime and corruption, although efforts remain insufficient.

Le gouvernement accorde une attention croissante à la lutte contre le crime organisé et la corruption, mais ces efforts restent insuffisants.


Although significant, EU emissions only make up around 14% of total GHG emissions. Hence our further efforts risk to become futile if they remain isolated.

Bien qu'étant importantes, les émissions de l'UE ne représentent que 14 % environ des émissions totales de gaz à effet de serre, c'est pourquoi il pourrait être vain de poursuivre nos efforts si ceux-ci restent isolés.


I can certify that enormous efforts have been made, that some flexibility has been applied by the European Commission in terms of converting incompatible state aid into compatible state aid, and that although some remaining points of criticism remain, the situation is, by and large, satisfactory.

Je puis certifier que des efforts énormes ont été consentis et que la Commission a fait preuve de flexibilité, notamment en rendant compatibles les aides d'État qui ne l'étaient pas. Aussi, bien que des zones critiques subsistent, la situation est globalement satisfaisante.


Administrative capacity has also developed, although significant further efforts remain to be made.

Sa capacité administrative s'est également renforcée, même si d'importants efforts doivent encore être déployés en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although efforts remain' ->

Date index: 2022-03-15
w