Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also – although somewhat reluctantly " (Engels → Frans) :

Although the Community has contributed to road safety over very many years, in particular through more than 50 technical standardisation directives, and despite the fact that the Maastricht Treaty clarified the legal means available to the Community to establish a framework and to act, [2] the Member States have been highly reluctant to take action at Community level, witness the harmonisation of blood alcohol limits which has been under discussion for twelve years.

Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans.


Although this change of status has a significant positive impact on the SJU and the development phase, it somewhat delayed the completion of the SJU setup

Bien que ce changement de statut ait un impact positif non négligeable sur la SJU et sur la phase de développement, il a quelque peu retardé l'achèvement de la mise sur pied de la SJU.


Mr. Bob Speller (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak to the debate this afternoon, although I am somewhat reluctant to get involved in it.

M. Bob Speller (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat cet après-midi, même si j'hésite quelque peu à le faire.


I am somewhat reluctant although not in terms of democracy to make it available to the Senate committee at this time, because commercial information is discussed in these reports, and they contain information that may fall under the provisions of the Privacy Act.

Je suis quelque peu réticent quoique pas au regard de la démocratie à divulguer ces renseignements au comité du Sénat pour l'instant, car ces rapports contiennent des renseignements de nature commerciale et des renseignements qui pourraient être visés par les dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels.


Although some operators have recently introduced tariff schemes that offer customers more favourable conditions and somewhat lower prices, there is still evidence that the relationship between costs and prices is far from what would prevail in competitive markets.

Même si certains opérateurs ont récemment introduit des plans tarifaires offrant aux clients des conditions plus favorables et des prix légèrement plus bas, il n’en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix est éloignée de celle qui prévaudrait dans des marchés concurrentiels.


A similar program was also adopted, although somewhat less ambitiously, by the International Council of Chemical Associations, which the CCPA is a part of.

Un programme similaire, quoique moins ambitieux, a également été adopté par le Conseil international des associations chimiques, dont fait partie de l'ACFPC.


Although somewhat above trend, this growth outlook appears feasible, given that fundamentals in the Austrian economy remain favourable and provided that the external environment improves as projected.

Bien que quelque peu supérieures au taux tendanciel, ces perspectives de croissance paraissent plausibles eu égard aux fondamentaux de l'économie autrichienne, qui demeurent favorables, sous réserve cependant que l'amélioration de l'environnement international soit conforme aux projections.


Although somewhat optimistic in the short term, the medium-term outlook is plausible, given recent performance and the ongoing catching-up process.

S'il est un peu optimiste à court terme, ce scénario est plausible à moyen terme, compte tenu des performances économiques récentes et du processus de rattrapage en cours.


At the same time authorities are reluctant to share this type of information: only a couple of national biennial reports include examples of successful cases although this was part of the agreed common structure.

Dans le même temps, les autorités ne sont guère disposées à partager ce type d’information: seuls un ou deux rapports nationaux bisannuels fournissent des exemples de cas résolus, alors que cela faisait partie de la structure commune.


Although an accurate assessment of the extent of the problem is difficult to make (because people are understandably reluctant to admit to difficulties with reading or arithmetic), there is no doubt but that a continuing problem exists in these two fields, and that weaknesses here hold back some people throughout their lives.

Même s'il est difficile d'évaluer avec précision son étendue (les individus se montrant peu enclins à reconnaître qu'ils éprouvent des difficultés à lire ou compter, ce qui se comprend fort bien), il ne fait aucun doute qu'un problème persistant existe dans ce domaine, et que des lacunes handicapent certaines personnes toute leur vie durant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also – although somewhat reluctantly' ->

Date index: 2025-03-17
w