Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additional sitting
Additional sitting of the National Council
Afternoon
Afternoon fix
Afternoon game
Afternoon gold fix
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Afternoon sitting
Afternooner
During afternoon
Linear energy transfer
Matinee
Restricted linear collision stopping power

Vertaling van "afternoon although " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


afternoon game [ afternooner | matinee ]

partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]


afternoon shift differential [ afternoon shift premium ]

prime d'après-midi


afternoon fix [ afternoon gold fix ]

prix de l'or fixé dans l'après-midi


The absence or dramatic reduction of circulating human serum albumin (HSA) with less than 50 cases reported in the literature so far. In the majority of cases the disorder is diagnosed in adulthood. Although albumin is the most abundant plasma protei

analbuminémie congénitale


linear energy transfer | restricted linear collision stopping power | LET,although the definition specifies an energy cutoff and not a range cutoff,the energy losses are sometimes called:energy locally imparted [Abbr.]

pouvoir de ralentissement lineique collisionnel restreint | transfert lineique d'energie | TLE [Abbr.]


although the legal issue(causa petendi)may be the same in the four cases,the subject matter(petitum)is different

si la cause juridique (causa petendi) est la même dans les quatre litiges,l'objet (petitum) est différent






additional sitting of the National Council | additional sitting | afternoon sitting

séance de relevée du Conseil national | séance supplémentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Bob Speller (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak to the debate this afternoon, although I am somewhat reluctant to get involved in it.

M. Bob Speller (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat cet après-midi, même si j'hésite quelque peu à le faire.


Mr. Stan Keyes, Parliamentary Secretary to the Minister of Transport: Honourable senators, I consider it a privilege to appear before you this afternoon, although I must admit that this is the first time in eight years of politics that I find myself sitting at this end of the committee table.

M. Stan Keyes, secrétaire parlementaire du ministre des Transports: Honorables sénateurs, c'est pour moi un privilège de comparaître devant vous cet après-midi bien que je doive avouer que c'est la première fois en huit ans de politique que je me trouve à ce bout de la table du comité.


If we were in committee—although it's insulting when we do bring food in before witnesses, which happens rarely—we stop to eat and sustain ourselves for the rest of the afternoon.

Au comité — même si nous mangeons parfois, mais rarement, en présence des témoins — nous prenons une pause pour manger et prendre des forces pour le reste de l'après-midi.


− (NL) Madam President, if this directive meets with approval this afternoon, although we may be laying down a directive for only a small segment of the internal market, it will represent an enormous step for the European consumer.

− (NL) Madame la Présidente, si cette directive est adoptée cet après-midi, et bien qu’elle ne concerne qu’une petite partie du marché intérieur, elle représentera un pas en avant considérable pour le consommateur européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We felt, first of all, that Mr. Macaulay and Mr. Frizzell really had nothing to do with the subject matter that we're talking about this afternoon, although I understand they're in the audience.

Nous avons estimé que MM. Macaulay et Frizzell n'avaient rien à voir avec le sujet précis dont nous parlerons cet après-midi, même s'ils sont présents. M. Gauvin est là aussi, je crois, mais nous nous en sommes tenus à un maximum de six témoins.


- Mr President, on this point, although I strongly disagree with the oral amendments, I will nevertheless defend the right of MEPs to place oral amendments, even on a Thursday afternoon, and I will condemn most strongly the groups – and my group is one of the first that I condemn – which do not manage to have their MEPs here on a Thursday afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, à ce propos, bien que je conteste fermement les amendements oraux, je défends malgré tout le droit des députés européens à déposer des amendements oraux, y compris un jeudi après-midi, et je condamne très fermement les groupes - et mon groupe est un des premiers que je condamne - qui ne parviennent pas à rassembler leurs députés un jeudi après-midi.


Éric Besson already said a few words on this subject; I believe that the objective of the French Presidency is not to pit one issue against another or to impose a specific model, but I did appreciate the comments made by a number of speakers this afternoon who said that, whereas we are clearly building this future economy, this future source of growth, for the benefit of the European economy, we must also do so to enable our culture and our cultural players to increase their presence in the global arena. Therefore, I do not think that we can separate the two issues, although I know th ...[+++]

Eric Besson vous a en partie répondu sur ce sujet, je crois que l'objectif de la présidence n'est pas d'opposer l'un à l'autre ou d'imposer un modèle, mais j'ai été sensible à un certain nombre d'interventions qui se sont manifestées cet après-midi pour indiquer que si nous construisons tout cela, cette économie du futur, source de croissance pour demain, c'est bien sûr pour l'économie européenne, mais c'est aussi pour permettre à notre culture, à nos acteurs dans ce domaine, de se diffuser davantage sur le plan mondial. Donc, je crois qu'on ne peut pas séparer les deux sujets, même si je sais que par ailleurs, dans d'autres cénacles des ...[+++]


– (FR) Madam President, listening to all my colleagues this afternoon, I am quite surprised that we all agree on the need for a European single energy market, although I feel that we must work on energy efficiency so that consumers pay as little as possible.

– (FR) Madame la Présidente, en écoutant tous mes collègues cet après-midi, je suis un peu surprise parce que nous sommes tous d'accord sur la nécessité d'avoir un grand marché européen de l'énergie, mais je me dis que nous avons surtout à travailler sur l'efficacité énergétique afin que la facture des consommateurs soit la moins lourde possible.


2. Regrets that the Belgian authorities only informed the Commission on the afternoon of 27 May 1999, although the information about the contamination had been available to the Belgian authorities at a much earlier date;

2. regrette que les autorités belges n’aient informé la Commission que l’après-midi du 27 mai 1999 alors que les autorités belges disposaient des informations relatives à la contamination à une date bien antérieure ;


It means that the Australian Grand Prix on Sunday might not be televised, although the hon. member opposite insisted that anything goes and that nothing is prohibited in this bill; although the minister said during question period this afternoon that he had nothing against promotions and sponsorship and that it was still allowed; and although they told us the present situation might continue until October 1998.

Cela veut dire que le Grand Prix d'Australie de dimanche risque de ne pas être télévisé, nonobstant les discours de mon honorable collègue d'en face qui dit que tout est permis, qu'on ne défend rien dans cette loi, nonobstant les réponses que le ministre a données cet après-midi à la période des questions orales, en disant qu'il n'en avait pas contre les promotions et contre les commandites, qu'elles pouvaient avoir lieu, nonobstant ce qu'on nous dit, à savoir qu'elles peuvent continuer jusqu'en octobre 1998.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afternoon although' ->

Date index: 2025-05-24
w