Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also thank senator gerald " (Engels → Frans) :

I also thank Senator Gerald Comeau for his good service in that role over the last five years.

Je remercie également le sénateur Gerald Comeau d'avoir si bien rempli cette fonction au cours des cinq dernières années.


I thank Senator Gerald Comeau, Deputy Leader of the Government, for his advice over the past two weeks.

Au sénateur Gerald Comeau, leader adjoint du gouvernement, merci pour vos conseils au cours des dernières deux semaines.


I would like to extend my special thanks to Mr Maroš Šefčovič of the Commission; I would like to express my thanks to the Spanish and the Belgian Presidencies, both of them members of our trio; and very special thanks and congratulations also have to be extended to the European Parliament, to all those who were involved in this extremely important job: the chairs of the committees, and also the rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis and Gerald Häfner, a ...[+++]

Je voudrais remercier M. Maroš Šefčovič de la Commission; je voudrais remercier les Présidences belge et espagnole, tous les deux membres de notre trio, et remercier et féliciter tout particulièrement le Parlement européen, tous ceux qui, au sein du Parlement, ont participé à ce travail très important: les présidents des commissions, les rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis et Gerald Häfner, ainsi que tous les autres députés qui se sont engagés dans cette œuvre considérable.


May I also say at this point that I would like to thank the Czech Presidency and, in particular, Prime Minister Topolánek, who, in a situation that was personally difficult for him and for which he was not responsible, on the last day of his term of office fought to get a sufficient majority in the Czech Senate.

Permettez-moi à ce stade de remercier la présidence tchèque, et en particulier M. le Premier ministre Topolánek qui, dans une situation personnellement difficile pour lui et dont il n’était pas responsable, le dernier jour de son mandat, a lutté pour obtenir une majorité suffisante au sein du Sénat tchèque.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to begin with warm thanks for the outstanding work done by our rapporteur Mr Fava and also for that done by Mr Coelho, the Chairman of our Committee, although I would also, while I am on the subject, like to include in that expression of thanks Senator Dick Marty and Mr Terry Davis for the excellent ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Fava, pour son impressionnant travail, ainsi que M. Coelho, président de notre commission. Je voudrais également inclure dans ces remerciements le sénateur Marty et M. Davis pour leur excellente coopération avec le Conseil de l’Europe et sa commission des affaires juridiques et des droits de l’homme.


I would also like to thank Senator Gerald A. Beaudoin, Senator Ethel M. Cochrane, Senator Joan Fraser, Senator Marisa Ferretti Barth, Senator Mobina S.B. Jaffer, Senator Noël A. Kinsella, Senator Laurier L. Lapierre, Senator Vivienne Poy, Senator Eileen Rossiter, Senator Nick Taylor, and the Right Reverend Lois Wilson for their participation and contribution to this study.

Je souhaite également remercier le sénateur Gérald A. Beaudoin, la sénatrice Ethel M. Cochrane, la sénatrice Joan Fraser, la sénatrice Marisa Ferretti Barth, la sénatrice Mobina S.B. Jaffer, le sénateur Noël A. Kinsella, le sénateur Laurier L. Lapierre, la sénatrice Vivienne Poy, la sénatrice Eileen Rossiter, le sénateur Nick Taylor et la très révérende Lois Wilson pour leur participation et leur contribution à cette étude.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the tex ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


On my far left, Senator Gerald Comeau, from Nova Scotia, Senator Michel Rivard, from Quebec, Senator Suzanne Fortin-Duplessis, also from Quebec, and on my right, Senator Claudette Tardif from Alberta, Senator Yoine Goldstein, from Quebec, and finally, Senator Mobina Jaffer from British Columbia.

À mon extrême gauche, le sénateur Gerald Comeau, de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Michel Rivard, du Québec, le sénateur Suzanne Fortin-Duplessis, également du Québec, et à ma droite, le sénateur Claudette Tardif, de l'Alberta, le sénateur Yoine Goldstein, du Québec et, finalement, le sénateur Mobina Jaffer, de la Colombie-Britannique.


On my far left, you have Senator Gérald Comeau from Nova Scotia, Senator Lowell Murray from Ontario and Senator Wilbert Keon, also from Ontario, and on my right, Senator Rose-Marie Losier-Cool from New Brunswick.

À mon extrême gauche, vous avez le sénateur Gérald Comeau de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Lowell Murray, de l'Ontario, le sénateur Wilbert Keon, également de l'Ontario, et à ma droite, madame le sénateur Rose-Marie Losier- Cool du Nouveau-Brunswick.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also thank senator gerald' ->

Date index: 2025-08-30
w