Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also seen some pretty remarkable » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, we have seen some pretty brash behaviour on the part of the government last year and this year too.

Monsieur le Président, le gouvernement a agi de façon effrontée cette année et l'année dernière.


Canada, as has already been mentioned, has one of the highest rates of tax credits in the world and has invested significantly, both directly and indirectly, in R and D. The past year has also seen some pretty remarkable milestones in the history of Canadian science and technology.

Comme on l'a déjà mentionné, le Canada est un des pays du monde offrant les taux les plus élevés de crédits d'impôt et il a investi considérablement, directement et indirectement, dans la R et D. Au cours de l'année écoulée, le Canada a également franchi quelques étapes importantes dans l'histoire de la science et de la technologie.


As I told you, and as you can also read in the Commission’s report that you have before you, this has already come up with some pretty remarkable ideas and initiatives.

Comme je vous l’ai dit, et comme vous pouvez également le lire dans le rapport de la Commission que vous avez devant vous, cette Alliance a déjà avancé des idées et des initiatives tout à fait remarquables.


As I told you, and as you can also read in the Commission’s report that you have before you, this has already come up with some pretty remarkable ideas and initiatives.

Comme je vous l’ai dit, et comme vous pouvez également le lire dans le rapport de la Commission que vous avez devant vous, cette Alliance a déjà avancé des idées et des initiatives tout à fait remarquables.


We take pride in being able, today, to celebrate Schuman Day together with 27 Member States of the European Union, but 9 May is, for other reasons, a controversial date, as we have seen most recently in the dispute concerning the Soviet soldiers’ memorial in Tallinn, the capital of Estonia, and it is for that reason that we call to mind our resolution of 12 May 2005, in which this House remarked upon the fact that there were some nations for whom the end of the Second Worl ...[+++]

Nous sommes fiers de pouvoir célébrer aujourd’hui la journée de l’Europe dédiée à R.Schuman avec les 27 États membres de l’Union européenne. Pour d’autres raisons, le 9 mai est aussi une date controversée, comme nous avons pu le constater dernièrement au travers du conflit autour du monument au soldat soviétique de Tallinn, la capitale de l’Estonie. C’est la raison pour laquelle nous rappelons notre résolution du 12 mai 2005, dans laquelle cette Assemblée notait qu ...[+++]


Apart from the considerable attention it has received from the international community, it has also seen a remarkable humanitarian effort, particularly from the European Union, and recently also some significant pronouncements from the United Nations Security Council.

Outre l’attention soutenue qu’elle a reçue de la communauté internationale, elle a également vu un remarquable effort humanitaire, particulièrement de la part de l’Union européenne, mais aussi, dernièrement, certaines déclarations importantes émanant du Conseil de sécurité des Nations unies.


We have seen some pretty strange conclusions. We have seen it in the Air India trial.

Il y a eu des conclusions assez étranges : nous l'avons vu au procès Air India.


The government has done some pretty remarkable things over the last five or six years.

Le gouvernement a fait des choses assez remarquables ces cinq ou six dernières années.


Ms. Beth Phinney: Madam Speaker, we have seen some pretty disastrous scenes on television lately.

Mme Beth Phinney: Madame la Présidente, nous avons vu des scènes assez horribles à la télévision ces derniers jours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also seen some pretty remarkable' ->

Date index: 2025-01-30
w