Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also have an opportunity to put this chamber squarely » (Anglais → Français) :

I personally believe a good first step to the renewal of this Chamber and this House would be to give all members of parliament the opportunity to put forward what they feel are necessary changes to government policy and to have their changes voted on.

Pour ma part, je crois qu'il serait bon de commencer la réforme parlementaire en laissant tous les députés proposer les modifications à la politique gouvernementale qu'ils estiment nécessaires et en mettant leurs propositions aux voix.


2. The consultation should then enable us to consult all the stakeholders so that everyone – particularly all the financial intermediaries who feel concerned by this matter – can have the opportunity to put across their point of view.

2. La consultation doit ensuite nous permettre de consulter toutes les parties prenantes pour que chacun, et notamment chaque intermédiaire financier qui se sent concerné, puisse faire valoir son point de vue.


I would ask you to ensure that when a Member takes the opportunity to put a question under the blue card procedure, he or she is given the floor immediately. Otherwise, the Member who is being asked the question may leave the Chamber, as has just happened.

Je vous demanderai de faire en sorte que, lorsqu’un député demande à poser une question «carton bleu», ce député puisse prendre la parole immédiatement. Dans le cas contraire, le député auquel s’adresse cette question risque de quitter la salle, comme cela vient de se produire.


I would also like to say that we have an opportunity to put ourselves to the test in Cancún on various matters that have been mentioned here, and also to test our abilities in terms of redistribution and giving support to poorer countries and the poorest people.

Je voudrais aussi dire que nous avons l’occasion, à Cancún, de nous mettre à l’épreuve sur diverses questions qui ont été mentionnées ici et de tester nos capacités en matière de redistribution et d’aide aux pays plus pauvres et aux populations les plus pauvres.


We also have an opportunity to put this chamber squarely behind the principle that the treaty negotiation process in British Columbia is valid and necessary.

Le Sénat a également l'occasion ici d'appuyer solidement le principe voulant que le processus de négociation des traités en Colombie-Britannique soit valable et nécessaire.


However, I have one more observation to make, and that is that it is never the groups that are actually discriminated against who get the opportunity to put forward their views.

Je voudrais faire une remarque supplémentaire: ce ne sont jamais les groupes victimes de discrimination qui ont la possibilité d’exprimer leurs opinions.


We here in opposition, with our very small numbers, have already had the experience of having the process go forward with what we considered to be unnecessary haste without affording us an opportunity to put forward our position in the routine of this chamber.

Nous, de l'opposition, avec notre petit nombre, avons déjà vu le processus se dérouler avec une hâte, à notre avis, inutile sans que l'on nous donne l'occasion de faire valoir notre position dans le cadre des travaux courants de cette Chambre.


Some have fled in fear of their lives, and we should be able to offer them sanctuary and give them every opportunity to put their claim for asylum.

Certaines se sont enfuies car elles craignaient pour leur vie, et nous devrions pouvoir leur offrir un refuge et leur donner l'opportunité d'introduire leur demande d'asile.


I emphasise that there is a new element in our relationship, which is that you have the opportunity to put the relations between Parliament and the Council on a new footing.

Je souligne qu'un élément est venu s'ajouter dans nos relations et, en fait, vous avez tous la possibilité de mettre à jour les relations entre le Parlement et le Conseil.


The Presidency will take the necessary steps to ensure that candidate States are regularly briefed within existing fora on the progress of discussions and have the opportunity to put their points of view on matters under discussion. Information will also be given to the European Economic Area.

19.La présidence veillera à ce que les pays candidats soient régulièrement informés, dans les enceintes existantes, de l'évolution des discussions et qu'ils aient la possibilité d'exprimer leur point de vue sur les questions débattues. Des informations seront également fournies à l'Espace économique européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also have an opportunity to put this chamber squarely' ->

Date index: 2021-11-29
w