Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also have 144 gps among those " (Engels → Frans) :

I also have 144 GPs among those first ministerial instruction applications that were never processed and are on the shelves of the Damascus office.

J'ai en outre 144 omnipraticiens parmi les demandes présentées en vertu du premier groupe d'instructions ministérielles qui n'ont jamais été traitées. Elles dorment au bureau de Damas.


Among those, 144 replies (89 %) have been the confirmatory decisions on access to documents under Regulation 1049/2001.

144 de ces réponses (89 %) étaient des décisions confirmatives sur l’accès à des documents au titre du règlement (CE) nº 1049/2001.


With secure incomes from public pensions, which generally have been allowed to perform their role as automatic stabilisers, current pensioners have so far been among those least affected by the crisis.

Grâce aux revenus sûrs versés par les régimes de retraite publics, qui ont généralement pu jouer leur rôle de stabilisateurs automatiques, les retraités actuels ont, jusqu’à présent, été parmi les citoyens les moins touchés par la crise.


Among those seven Member States which have been broadly categorised on the basis of existing indicators as having relatively restrictive regulatory environments, as defined by the OECD, two present a set of measures in their NRPs spanning all or almost all elements of the Better Regulation agenda, and that most others take measures in at least two areas.

Parmi les sept États membres qui, en fonction des indicateurs existants, ont été classés dans la catégorie de ceux qui ont des environnements réglementaires relativement restrictifs selon la définition de l’OCDE, deux présentent dans leur programme national de réforme un ensemble de mesures couvrant la totalité ou la quasi-totalité du programme d’amélioration de la réglementation, et la plupart des autres agissent dans au moins deux domaines.


Policies to reduce segmentation have been insufficient: young, temporary workers and migrants have been among those hardest hit by the recession.

Les politiques tendant à réduire la segmentation n’ont pas suffi: les jeunes, les travailleurs temporaires et les migrants ont été parmi les plus durement touchés par la récession.


Among those currently being venerated in the heart of Ottawa's city hall today are Abu Iyad, the man responsible for the 1972 Munich Olympic Games massacre in which 11 Israeli Olympic team members and one German policeman were murdered, and Dalal Mughrabi, a female PLO militant who participated in the hijacking of an Israeli civilian bus in which 38 people including 13 children were destroyed. We also have Zuheir Mohsen, who is said to have played a role in the Damour massacre in Lebanon in wh ...[+++]

Parmi les personnes vénérées à l'heure actuelle au cœur de l'hôtel de ville d'Ottawa, on peut voir notamment Abou Iyad, l'homme responsable du massacre des Jeux olympiques de 1972 à Munich, où 11 membres de l'équipe olympique israélienne et un policier allemand ont été assassinés; Dalal Mughrabi, une militante de l'Organisation de libération de la Palestine qui a pris part au détournement d'un autobus civil israélien ayant entraîné la mort de 38 personnes, dont 13 enfants; Zuheir Mohsen, qui aurait joué un rôle dans le massacre de Damour, au Liban, où plus de 300 chrétiens libanais ont été assassinés; et enfin, possiblement le plus tendrement c ...[+++]


As some of my colleagues in the House have mentioned, there is a strong likelihood that the passage of this legislation may trigger litigation by all three first nations in the Northwest Territories: the Sahtu, the Gwich’in, and the Tlicho, all of whom have first nation final agreements, self-government final agreements, that were not only negotiated and signed off among those three first nation governments but also with the ...[+++]

Comme certains députés l'ont mentionné, il est fort possible que l'adoption de cette mesure législative entraîne des litiges de la part des trois Premières Nations des Territoires du Nord-Ouest: la nation du Sahtu, la nation gwich'in et la nation tlicho. Elles ont toutes des accords définitifs en tant que Premières Nations, des accords définitifs sur l'autonomie gouvernementale, qui ont été négociés et signés non seulement par les gouvernements de ces trois Premières Nations, mais aussi par le gouvernement territorial et le gouvernement fédéral.


Civil society and unions are among those of course, and also those people who have been suffering for eight years.

La société civile et les syndicats, évidemment, le sont, tout comme les gens qui ont souffert de la situation pendant huit ans.


(10) The aim of this programme is to contribute to improving the quality of higher education in Europe and at the same time to have an impact on the visibility and perception of the European Union around the world, as well as building a capital of goodwill among those who have participated in the programme.

(10) L'objectif de ce programme est de contribuer à améliorer la qualité de l'enseignement supérieur en Europe et simultanément d'avoir un impact sur la visibilité et la perception de l'Union européenne dans le monde et de créer un capital de bonne volonté parmi ceux qui auront participé au programme.


III. Effects of the Corfu Council on the Union and the Member States If one takes into account the averages among those who heard about the Corfu Council at European level, there are as many citizens who think that the Corfu Council will have positive effects on the future of the European Union (35%) as those who think that this Council will have positive effects on the future of their own country (36%).

III. Effets du Conseil de Corfou sur l'Union et sur les Etats membres Si l'on tient compte des moyennes au niveau européen et seulement parmi les personnes qui ont entendu parler du Conseil de Corfou, il y a autant de citoyens qui pensent que le Conseil de Corfou aura des effets positifs sur l'avenir de l'Union européenne (35%) que de ceux qui pensent que ce Conseil aura des effets positifs sur l'avenir de leur propre pays (36%).




Anderen hebben gezocht naar : also have 144 gps among those     have     under regulation     among     among those     which generally have     far been among     been among those     all or almost     states which have     reduce segmentation have     have been among     destroyed we also     also have     for     governments but also     house have     signed off among     off among those     also     people who have     unions are among     time to have     goodwill among     goodwill among those     council will have     averages among     averages among those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also have 144 gps among those' ->

Date index: 2024-09-03
w