Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also anxiety amongst ourselves " (Engels → Frans) :

We have a great level of engagement but also a great level of agreement amongst ourselves to such an extent, as I mentioned before, that a lot of countries want to now become permanent observers or observers to what is taking place in that forum.

Il y a un niveau élevé d'engagement, mais aussi un niveau élevé d'entente mutuelle, à un point tel que, comme je l'ai déjà mentionné, un grand nombre de pays souhaitent actuellement obtenir un statut d'observateur permanent ou la latitude d'observer ce qui se passe dans cette instance.


This gives us an opportunity to have a strategic discussion amongst ourselves on the key issue of energy policy and competitiveness, rather than going into detail on the wording of the conclusions.

Nous aurons ainsi l'occasion d'avoir une discussion stratégique entre nous sur la question essentielle de la politique énergétique et de la compétitivité, plutôt que d'examiner en détail le libellé des conclusions.


There is also anxiety amongst ourselves, as consumers, regarding irregularities where conditions of employment and labour are concerned.

En tant que consommateurs, nous sommes également inquiets en ce qui concerne les irrégularités au niveau des conditions d’emploi et de travail.


I am disappointed to see us talking amongst ourselves here about things we discussed long ago.

Je suis déçue de constater que nous discutons une nouvelle fois de points débattus il y a déjà longtemps.


When it comes to issues like services – water and other public services – which, in particular excite anxieties amongst the general public, then it is right that the general public, the citizens, are able to see in their democratic forum, in this Parliament, their anxieties and their concerns being properly aired and properly represented.

S’agissant de questions telles que les services - l’eau et d’autres services publics -, qui suscitent des craintes particulières au sein de la population, il est bon que celle-ci, que les citoyens, voient dans leur forum démocratique, dans ce Parlement, leurs craintes et leurs préoccupations exprimées et représentées comme il convient.


The outbreak of the Iraqi war at Turkey's south eastern border understandably was a cause of considerable fear and anxiety amongst Turkish decision-makers and population.

Tout naturellement, l'explosion du conflit irakien à la frontière sud-est de la Turquie a suscité des craintes et une anxiété considérables dans la population turque et parmi ses dirigeants.


My position on this point is also the position of Commissioner Fischler, the position of the Commission and that of the European Union. It is a simple one. First, we agree on which reforms of the CAP we consider necessary. Once these decisions have been taken, and taking account of proposals by other parties, we agree to measures in line with those we agreed amongst ourselves being set in stone at the World Trade Organisation.

Sur ce point, la position de Franz Fischler, la mienne, celle de la Commission, celle de l’Union, est simple: nous décidons d’abord des réformes de la politique agricole commune que nous jugeons nécessaires et, une fois que nous avons pris ces décisions, en fonction de ce que les autres parties proposent, nous acceptons de mettre dans le marbre de l’Organisation mondiale du commerce des disciplines qui correspondent à celles que nous avons adoptées entre nous.


Nothing would offer as much advantage to the other side as a lack of unity amongst ourselves and contradictory debates on a matter which is so vital to our interests and also for Morocco itself.

Rien ne servirait plus l'autre partie que notre désunion et les débats contradictoires sur une question aussi vitale pour nos intérêts et pour ceux du Maroc lui-même.


Premier McKenna's letter to the Prime Minister also made the point that the legislation " will create an enormous amount of anxiety amongst our citizens" .

Dans sa lettre au premier ministre du Canada, le premier ministre McKenna déclarait également que la mesure législative «suscitera énormément d'anxiété parmi nos citoyens».


We work at identifying the most important threats, and collaborate — not just amongst ourselves but also with our municipal and, equally as important today — with our key friends around the world.

Nous travaillons à identifier les menaces les plus importantes et nous collaborons — pas seulement entre nous, mais aussi avec les autorités municipales et, ce qui est également important de nos jours, avec nos amis qui occupent des postes clés dans le monde entier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also anxiety amongst ourselves' ->

Date index: 2022-03-04
w