Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already too poor » (Anglais → Français) :

As a member of Parliament, I see that there are already too many poor people in Canada and I won't help increase their numbers.

En tant que député, je constate qu'il y a déjà trop de pauvres au Canada et je ne contribuerai pas à en faire plus.


Or are we all going to just walk away from this and say that's too bad, and countries that are already desperately poor are going to have to climb out of a deeper hole they've been bombed into?

Ou allons-nous simplement hausser les épaules et dire, tant pis, et laisser ces pays déjà désespérément pauvres sortir d'un trou encore plus profond?


I am equally pleased to pay tribute to Commissioner Diamantopoulou for having endeavoured thus far and for continuing to make every effort to ensure that the reforms which the 15 Member States are attempting to carry out do not bring extreme poverty for the elderly, who are already too poor and, in many of these States, whose only source of income is their pension.

Je me réjouis également de rendre hommage à Mme la commissaire Diamantopoulou pour le travail accompli jusqu’à présent et pour sa volonté de continuer à tout mettre en œuvre afin de garantir que les réformes visées par les 15 États membres n’entraînent une extrême pauvreté chez les personnes âgées, dont le niveau de pauvreté est déjà trop élevé et dont la pension est, dans de nombreux États membres, leur unique source de revenus.


At present, hundreds of families and individuals are already homeless, the vast majority being too poor to afford housing.

À l'heure actuelle, des centaines de familles et de personnes sont déjà sans logis, la grande majorité étant trop pauvre pour se payer un logement.


The fact that countries like South Africa and India can produce generic drugs to treat their people is already a step forward, but it does not solve the problem of countries that are too poor to be able to manufacture those products.

C'est sûr que le fait que des pays comme l'Afrique du Sud et l'Inde puissent produire des médicaments génériques et soigner leur population, c'est déjà un pas en avant, mais ça ne résout pas le problème des pays qui sont trop pauvres pour pouvoir manufacturer ces produits-là.


Civil wars, the power struggles of local warlords, the Soviet war of occupation, the Taliban dictatorship, and the Northern Alliance’s bombardments too have killed and maimed millions, destroyed the economy of what was already an extremely poor country and left much of its society in ruins.

Les guerres civiles, les luttes de pouvoir entre seigneurs de guerre locaux, la guerre d’occupation soviétique, la dictature des talibans ainsi que les bombardements de l’Alliance du nord ont tué et mutilé des millions de personnes, détruit l’économie de ce qui était déjà un pays extrêmement pauvre et laissé une grande partie de sa société en ruines.


For too long they have been the poor relation, particularly to the vast funds that the nuclear lobby has been able to access by fair means or foul, as I have already outlined.

Elles sont défavorisées depuis trop longtemps, surtout par rapport aux montants considérables que le lobby nucléaire a réussi à obtenir par des moyens équitables ou déloyaux, comme je l’ai déjà souligné.


One reason for this alarming state of affairs is that stocks were already low – and that does not only mean young fish; there are no longer enough adults either - another is the poor spawning last season, and another is that fish mortality is still too high.

Cette situation alarmante s'explique notamment par le volume déjà limité des ressources exploitées - il n'est pas seulement question des jeunes poissons mais aussi des animaux adultes, dont le nombre n'est plus suffisant non plus - , par les mauvais résultats du frai enregistrés au cours de la dernière saison et par le taux de mortalité encore trop élevé des poissons.


One reason for this alarming state of affairs is that stocks were already low – and that does not only mean young fish; there are no longer enough adults either - another is the poor spawning last season, and another is that fish mortality is still too high.

Cette situation alarmante s'explique notamment par le volume déjà limité des ressources exploitées - il n'est pas seulement question des jeunes poissons mais aussi des animaux adultes, dont le nombre n'est plus suffisant non plus - , par les mauvais résultats du frai enregistrés au cours de la dernière saison et par le taux de mortalité encore trop élevé des poissons.


I will not repeat other things I have said, but part of the reason I invoked the Anatole France quote is that it is one thing to have victims of white-collar crime being addressed or not being addressed — I think the bill is trying to take too wide a sweep, as we stated — but we have not addressed how we set up the situation and how it is that we have increasing numbers of people who are infinitely able to be criminalized because they are poor, as has already been stated.

Je ne répéterai pas les autres choses que j'ai dites, mais j'ai évoqué la citation d'Anatole France, car c'est une chose de tenir compte ou de ne pas tenir compte des victimes des crimes économiques — je pense que le projet de loi a une trop grande portée, comme nous l'avons dit —, mais nous n'avons pas parlé de la raison pour laquelle nous sommes dans cette situation ni de la raison pour laquelle de plus en plus de gens peuvent être criminalisés pace qu'ils sont pauvres, comme cela a déjà été dit.




D'autres ont cherché : there are already     too many poor     are already     already desperately poor     who are already too poor     individuals are already     being too poor     people is already     too poor     what was already     extremely poor     have already     been the poor     stocks were already     poor     has already     they are poor     already too poor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already too poor' ->

Date index: 2022-02-03
w