Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already today fully " (Engels → Frans) :

Thus, a failure in entrepreneurship should not result in a "life sentence" prohibiting any future entrepreneurial activity but should be seen as an opportunity for learning and improving – a viewpoint that we already today fully accept as the basis of progress in scientific research.

En conséquence, l’échec d’un entrepreneur ne devrait pas entraîner une «condamnation à perpétuité», lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale, mais plutôt être perçu comme une occasion d’apprentissage et de perfectionnement – un principe déjà pleinement accepté aujourd’hui comme étant la base du progrès dans la recherche scientifique.


Thus, a failure in entrepreneurship should not result in a "life sentence" prohibiting any future entrepreneurial activity but should be seen as an opportunity for learning and improving – a viewpoint that we already today fully accept as the basis of progress in scientific research".

L'échec que connaît un entrepreneur ne devrait donc pas se solder par une “condamnation à perpétuité” lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale mais plutôt être envisagé comme une occasion d'apprendre et de s'améliorer; c'est d'ailleurs un point de vue qui, aujourd'hui déjà, est considéré par tous, dans la recherche scientifique, comme la base du progrès».


Thus, a failure in entrepreneurship should not result in a "life sentence" prohibiting any future entrepreneurial activity but should be seen as an opportunity for learning and improving – a viewpoint that we already today fully accept as the basis of progress in scientific research. Consequently, any move to encourage a new generation of entrepreneurs must include reassurance that, if their first idea does not fly, they will not be forever barred from trying to 'take off' again.

En conséquence, l’échec d’un entrepreneur ne devrait pas entraîner une «condamnation à perpétuité», lui interdisant toute nouvelle activité entrepreneuriale, mais plutôt être perçu comme une occasion d’apprentissage et de perfectionnement – un principe déjà pleinement accepté aujourd’hui comme étant la base du progrès dans la recherche scientifique.


In other words, the document was already in the hands of the Crown attorney, so it does not deal fully with what we are talking about today.

Autrement dit, le procureur de la Couronne avait déjà le document entre les mains.


But they too will admit to you, if they haven't already, that they are fully cognizant and aware of the fact that what is in Bill C-9 today on pilotage is going to stay in the way it is.

Mais ils admettront également, auprès de vous, s'ils ne l'ont pas déjà fait, qu'ils sont tout à fait conscients et au courant du fait que le contenu actuel du projet de loi C-9 sur le pilotage demeurera tel quel.


The Hungarian market is not yet fully liberalised and MOL has an almost monopolistic role on the wholesale gas market, whereas the Danish gas and electricity markets are fully liberalised and there are already today other players than DONG active on these markets.

Le marché hongrois n’est pas encore complètement libéralisé et MOL jouit d’une situation quasi-monopolistique sur le marché de gros du gaz, alors que les marchés danois du gaz et de l’électricité sont entièrement déréglementés et comptent déjà actuellement d’autres opérateurs que DONG.


– (ES) Madam President, in fact, our ritual congratulations at this point for the rapporteurs and the Commissioner are today fully justified, because today this Parliament, together with the Commission and the Council, is taking a genuine step forward in terms of bringing our agenda into line with the agenda of the citizens and simplifying their lives and, although it does not give them new rights, it does at least make it easier for them to exercise the rights they already have.

- (ES) Madame la Présidente, effectivement, les félicitations que nous adressons de manière rituelle aux rapporteurs et à la commissaire à ce stade se justifient parfaitement aujourd’hui. En effet, cette Assemblée, conjointement avec la Commission et le Conseil, fait en ce jour un véritable pas en avant pour ce qui est de l’alignement de notre agenda sur celui des citoyens et de la simplification de la vie de ceux-ci.


It has already been said: from now on, we will make a distinction between before and after the Martin report. We can truly say that this industry has, today, come of age, it has become a fully–fledged adult industry with its own particular characteristics and features, it has stopped being an appendage of the fishing industry and, therefore, it needs from us all the attention that any industry of a certain economic stature deserves.

Cela a déjà été dit : dorénavant, il y aura un "avant" et un "après" le rapport Martin, et nous pouvons réellement dire que ce secteur sort aujourd'hui d'une certaine "enfance" où il était à ce jour confiné ; il devient un secteur véritablement adulte, avec ses spécificités, ses particularités, il cesse d'être un appendice du secteur de la pêche et dès lors, il exige de notre part toute l'attention que méritent les secteurs d'une certaine importance économique.


The next step is to consider that, where the attribution of some of these costs is meaningless, as, for example, in the case of the Italian motorways, which have already fully achieved their payback – the revenue from these charges which exist today could constitute funds to be used in cross-subsidies, in order to ensure that certain costs charged to road users serve to improve infrastructure in other modes of transport which are certainly more environmentally friendly.

L'étape suivante consiste à considérer que, là où l'imputation de certains de ces coûts n'a plus aucune signification - je pense aux autoroutes italiennes, largement amorties -, ces frais pourraient constituer des fonds à utiliser dans une hypothèse de subside croisé, afin que les frais imputés aux utilisateurs de la route servent à améliorer les infrastructures des modes concurrents, certainement plus respectueux de l'environnement.


In Rome today, Canada called on all nations that have not already done so to ratify and fully implement key international agreements, in particular the UNFA, before the end of 2000.

Aujourd'hui, à Rome, le Canada a demandé à tous les pays qui ne l'ont pas encore fait de ratifier et d'appliquer intégralement les principales ententes internationales, en particulier l'Accord des pêcheries des Nations Unies d'ici la fin de l'an 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already today fully' ->

Date index: 2024-11-06
w