Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already suffered terrible » (Anglais → Français) :

Canada has a duty to take care of Canadian families that have already suffered terrible losses.

Il a le devoir de s'occuper des familles canadiennes qui souffrent d'une perte terrible.


This is about the well-being of Canadian families who are already suffering through terrible tragedies.

Il en va du bien-être des familles canadiennes qui sont déjà fortement éprouvées par les malheurs qui les frappent.


It would send a very strong message if Canada indicated that beyond sanctions, which very often indiscriminately punish the average Iranian—who already suffers from terrible economic circumstances—the Canadian government will blacklist, through travel bans and asset freezes, all individuals and their families who have been implicated in human rights abuses.

Le Canada enverrait un message clair s'il indiquait qu'en plus d'imposer des sanctions, qui pénalisent très souvent sans distinction les Iraniens moyens — lesquels souffrent déjà de la situation économique épouvantable — le gouvernement mettrait sur la liste noire, en imposant des interdictions de voyager et des gels des actifs, tous les individus et leurs familles qui sont impliqués dans les violations des droits de la personne.


That is terrible for Canada's image abroad, which is already suffering.

Ça, c'est dramatique pour l'image du Canada à l'étranger, qui est déjà mise à mal.


Deaths have already been confirmed, and many people have suffered terrible injuries.

Des décès ont déjà été constatés et de nombreuses personnes souffrent de terribles blessures.


The island of Porto Santo has already suffered the terrible consequences of such accidents.

L’île de Porto Santo a déjà souffert des terribles conséquences de ce type d’accidents.


The Commission deeply regrets that 22 people have already died during the hunger strike in Turkey, while many others are suffering terribly.

La Commission déplore au plus haut point que 22 personnes soient déjà mortes de leur grève de la faim en Turquie. De nombreuses autres personnes souffrent énormément.


We must do all in our power to help those already suffering from the terrible effects of the weather, both here in Europe and across the world.

Nous devons également faire tout ce qui est en notre pouvoir pour prêter secours à tous ceux qui ont déjà eu à souffrir des terribles conséquences des phénomènes climatiques, à la fois en Europe et ailleurs dans le monde.


Mention has also already been made today of the fact that artists, for example, would suffer terrible financial losses as a result.

Il a déjà été dit aujourd'hui que les artistes, par exemple, en souffraient considérablement sur le plan financier.


I strongly urge this government to keep its promise to not further penalize those workers victimized by this terrible storm, who have already suffered enough as a result of it.

J'incite fortement ce gouvernement à honorer ses promesses de ne pas pénaliser davantage les travailleurs sinistrés qui ont déjà assez souffert des conséquences de cette terrible tempête.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already suffered terrible' ->

Date index: 2022-04-13
w