Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «already subject today » (Anglais → Français) :

Based on the results of the evaluation, concluded at the end of last year, the Commission will submit to the European Parliament and the Council a report on the situation, resulting from the application of the Firearms Directive, where, if appropriate, proposals for legislative or non-legislative actions will be included (e.g. stricter checks for some categories of weapons, or the prohibition of the most dangerous weapons, which are already subject today to mandatory authorisation).

Sur la base des résultats de cette évaluation conclue à la fin de l'année dernière, la Commission soumettra au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la mise en œuvre de la Directive Armes à Feu, qui inclura le cas échéant, des propositions d'actions législatives ou non législatives (par exemple des contrôles plus strictes pour certaines catégories d'armes, ou l'interdiction des armes les plus dangereuses, qui sont déjà soumises à une autorisation obligatoire).


The issue of a package may not have been recognized, but it may well have been a bit of a red herring because water, especially since the bill adds gas, liquid or solid, may have been already susceptible to the analysis, which is the subject today: Is it subject to NAFTA disciplines?

La question de l'emballage nous lance peut-être sur une fausse piste car l'eau, surtout depuis que le projet ajoute tout gaz, liquide ou solide, peut déjà être assujettie aux règles de l'ALENA, le sujet de l'analyse d'aujourd'hui.


Today's decisions come in addition to already existing measures: more than 200 individuals are already subject to a travel ban and a freeze of their assets within the EU.

Les décisions prises ce jour s'ajoutent aux mesures déjà existantes: plus de deux cents personnes font déjà l'objet d'une interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union européenne et d'un gel de leurs avoirs au sein de l'UE.


In other words, any volumes withdrawn from today onwards (or subject to green harvesting or the other measures) will already be covered by these additional measures, subject to the necessary controls.

En d’autres termes, tout volume retiré du marché à partir d’aujourd’hui (ou soumis à la récolte en vert ou aux autres mesures) sera déjà couvert par ces mesures supplémentaires, sous réserve des contrôles nécessaires.


For example, something which is very important today for us MEPs is discussion on the subject of the relationship between the 2020 strategy, which has already been spoken of today, and EU policies.

Par exemple, la relation entre la stratégie Europe 2020, dont nous avons déjà parlé aujourd’hui, et les politiques de l’UE est une question qui nous tient particulièrement à cœur, à nous les députés européens.


The Commission reacted favourably to this request and can today confirm its desire and willingness to contribute to this task, using the means already presented in the communication of March of this year, which is the subject of today’s debate.

La Commission a répondu favorablement à cette requête et peut aujourd’hui confirmer son désir et sa disposition à contribuer à cette tâche, en utilisant les moyens présentés dans la communication de mars dernier, qui est le sujet du débat d’aujourd’hui.


As we have already heard today, Parliament has been dealing with this subject for many years.

Le Parlement se saisit de cette question depuis de nombreuses années, comme nous l'avons déjà dit aujourd'hui.


I know that the Commission officials here today and the Commissioner himself regard this as a very important subject, but we have already been waiting too long for a definite legislative proposal. I urge you to present one before the year is out.

Je sais que les membres de la Commission ici présents et le commissaire accordent une importance majeure à ce thème mais nous attendons une proposition de loi concrète depuis trop longtemps. Je vous demande de soumettre une proposition avant la fin de l'année.


– (FR) Madam President, Parliament has already voted for a resolution on this subject, but there is a problem today: the World Bank is due to make a statement shortly on the significance of the project and we feel that given the implications that it has for the people of Chad and Cameroon, a message from the European Parliament would be welcome today.

- Madame la Présidente, notre Parlement a déjà voté une résolution sur ce sujet, mais un problème se pose aujourd'hui : la Banque mondiale doit prochainement se prononcer sur la pertinence du projet et nous pensons qu'étant donné l'implication qu'il a sur les populations du Tchad et du Cameroun, un message du Parlement européen serait bienvenu aujourd'hui.


There is no good reason not to test for and exclude immigrant applicants with HIV since those with other untreatable or serious communicable diseases are already subject to exclusion (1145) [Translation] Mrs. Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Mr. Speaker, at the risk of disappointing my hon. colleague, I would like to point out that he is not the first one to deal with the issue which he is bringing to our attention today.

Il n'y a aucune raison de ne pas faire subir le test de dépistage du VIH aux candidats à l'immigration afin d'exclure les porteurs du virus, puisque ceux qui sont atteints d'autres maladies contagieuses graves ou qui sont incurables sont déjà exclus (1145) [Français] Mme Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Monsieur le Président, au risque de décevoir mon honorable collègue, j'aimerais souligner qu'il n'est pas le premier à s'être penché sur la question qu'il porte aujourd'hui à notre attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already subject today' ->

Date index: 2022-02-06
w