Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already spoken said » (Anglais → Français) :

This is an issue on which the Prime Minister has already spoken and he has said that there is a possibility for such consultations.

C'est une question sur laquelle le premier ministre s'est déjà prononcé, qu'il y aura des possibilités de faire de telles consultations.


He said: Honourable senators, I have already spoken at length about this bill, and there is fairly broad consensus.

— Honorables sénateurs, j'en ai déjà dit beaucoup sur le projet de loi, et il fait l'objet d'un consensus assez large.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Members who have already spoken have said practically everything.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ceux de mes collègues qui se sont déjà exprimés ont pratiquement tout dit.


We also need to remember, as the Members who have already spoken have said, that desertification contributes to climate change, as it causes the degradation of the soil and the loss of vegetation, which is associated with an increase in emissions, therefore it would be very helpful to support reforestation policies in order to re-establish and change conditions in arid areas.

Nous devons également nous rappeler, tel que les membres qui sont déjà intervenus l’ont dit, que la désertification contribue au changement climatique, étant donné qu’elle entraîne la détérioration des sols et la perte de végétation, qui est associée à une hausse des émissions. Il serait ainsi très utile de soutenir les politiques de reforestation afin de rétablir et de changer les conditions des zones arides.


As my colleagues who have already spoken said, all police and enforcement agencies want this tool so that they can effectively do their jobs.

Comme l'ont déjà mentionné mes collègues, tous les services de police et toutes les autorités chargées de l'application des lois ont besoin de cet outil pour bien faire leur travail.


I have not spoken longer on the third issue – Chechnya – for two reasons: first, because the Presidency of the Council and the President of the Commission have already spoken on this matter at some length and I fully agree with everything that has been said.

Je n'ai parlé plus longuement du troisième point, le problème de la Tchétchénie, pour deux raisons : tout d'abord, parce que la présidence du Conseil et le président de la Commission l'ont largement évoqué.


– Mr Poettering, I fully agree with what you have said, and, as you know, I have already spoken to the Council about this matter, following a debate at the Conference of Presidents, where we all made this comment and fervently hoped that the Council would be available to attend, as you have said.

- Monsieur Poettering, je suis tout à fait d'accord avec votre intervention et, comme vous le savez, j'ai déjà eu l'occasion d'intervenir auprès du Conseil, à la suite d'un débat que nous avions eu avec la Conférence des présidents, où nous avions tous fait ce constat et souhaité vivement que le Conseil soit disponible, comme vous l'avez dit.


I share the concerns of those of my colleagues who have already spoken and agree with what they have said.

Je peux d’ailleurs souscrire aux préoccupations de tous les collègues qui sont intervenus avant moi et à ce qu’ils ont dit.


We have already spoken with the provinces and, as I said yesterday, I am sure that, if the Bloc Quebecois and the Parti Quebecois want recognition as a distinct society to be enshrined in the Constitution, the provinces will be happy to oblige, because, like me, they want Quebec to remain a part of Canada.

Nous avons déjà parlé avec les provinces et, comme je l'ai dit hier, je suis convaincu que, si le Bloc québécois et le Parti québécois veulent que la société distincte soit inscrite dans la Constitution, les provinces seront très heureuses d'agréer, parce qu'elles veulent comme moi que le Québec reste au Canada.


The firm Unysis has received $166 million in compensation. There are ongoing negotiations with Agusta, and with Westland, regarding compensation, despite the fact that the Prime Minister said that there would be no compensation, despite the fact that some ministers have already spoken against it and would have liked an inquiry into this affair.

Il y a eu des compensations de 166 millions de dollars à une firme, Unysis, et là, on est en négociations avec Agusta S.p.A. d'Italie, de même que Westland, pour des compensations, malgré le fait que le premier ministre ait dit qu'il n'y aurait pas de compensation, malgré le fait que des ministres, d'ailleurs, se soient déjà prononcés contre et qui auraient même voulu qu'on fasse enquête sur ce cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already spoken said' ->

Date index: 2024-06-08
w