Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already some 20-odd " (Engels → Frans) :

In Europe's biopharmaceutical sector, already some 20 % of the current medicines are derived from biotechnology, with up to 50 % of new medicines.

Dans le secteur biopharmaceutique européen, quelque 20 % des médicaments actuels sont déjà issus des biotechnologies. Parmi ceux-ci, jusqu'à 50 % sont des nouveaux médicaments.


Such disparities are also a feature of EU15 where some (D, I, S) have already entered negative natural growth (births minus deaths), while others (FIN, F, IRL, NL) will continue to experience relatively high natural growth for some years [20].

Ces disparités caractérisent également les Quinze, dont certains (l'Allemagne, l'Italie et la Suède) enregistrent déjà un taux d'accroissement naturel négatif (les naissances moins les décès), tandis que d'autres (la Finlande, la France, l'Irlande et les Pays-Bas) continueront d'enregistrer un taux d'accroissement naturel relativement élevé pendant quelques années encore [20].


Some key benchmarks are already provided in the Europe 2020 headline targets of 20% greenhouse gas emission reduction (30% if the conditions are right), 20% renewable energy sources, and 20% improvement in energy efficiency.

Les grands objectifs de la stratégie Europe 2020, à savoir réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % (de 30 % si les conditions sont favorables), porter la part des sources d’énergie renouvelables à 20 % et accroître de 20 % l'efficacité énergétique, constituent déjà autant de critères de référence.


Over the last 20 years, some 100 000 young people have already become ambassadors of the European idea thanks to the European Voluntary Service, doing so not only in Europe but also outside in the wider world.

Ainsi, au cours des vingt dernières années, environ 100 000 jeunes gens sont déjà devenus, grâce au service volontaire européen, des ambassadeurs du projet européen, qu'ils ont porté non seulement au sein de l'Union européenne, mais aussi au-delà ses frontières.


In Europe's biopharmaceutical sector, already some 20 % of the current medicines are derived from biotechnology, with up to 50 % of new medicines.

Dans le secteur biopharmaceutique européen, quelque 20 % des médicaments actuels sont déjà issus des biotechnologies. Parmi ceux-ci, jusqu'à 50 % sont des nouveaux médicaments.


In Europe's biopharmaceutical sector, already some 20 % of the current medicines are derived from biotechnology, with up to 50 % of new medicines.

Dans le secteur biopharmaceutique européen, quelque 20 % des médicaments actuels sont déjà issus des biotechnologies. Parmi ceux-ci, jusqu'à 50 % sont des nouveaux médicaments.


236. Notes that the Court of Auditors considers that grubbing-up did not always target the less competitive or less viable vineyards and that the scheme financed the grubbing-up of some vineyards that had already been restructured and were, in principle, competitive; regretfully notes that such cases are at odds with the policy objectives of the reform;

236. note que selon la Cour des comptes, le régime d'arrachage n'a pas toujours ciblé les vignobles les moins compétitifs ou les moins viables et qu'il a financé l'arrachage de certains vignobles qui avaient déjà été restructurés et qui étaient en principe compétitifs; déplore que ces exemples soient contraires aux objectifs politiques de la réforme;


236. Notes that the Court of Auditors considers that grubbing-up did not always target the less competitive or less viable vineyards and that the scheme financed the grubbing-up of some vineyards that had already been restructured and were, in principle, competitive; regretfully notes that such cases are at odds with the policy objectives of the reform;

236. note que selon la Cour des comptes, le régime d'arrachage n'a pas toujours ciblé les vignobles les moins compétitifs ou les moins viables et qu'il a financé l'arrachage de certains vignobles qui avaient déjà été restructurés et qui étaient en principe compétitifs; déplore que ces exemples soient contraires aux objectifs politiques de la réforme;


4. Regrets the high amount of carry-overs, amounting to more than EUR 20 million, in respect of IT expenditure on a programme for the regulation of medical products, which is at odds with the annuality principle; in the circumstances, encourages the Agency to make every effort to comply with the Financial Regulation, as this situation with regard to IT has already existed for a number of years;

4. déplore le montant élevé – 20 millions d'euros – des crédits reportés imputable à des dépenses dans le domaine informatique pour la mise en place d'un programme de télématique pour la réglementation des médicaments, ce qui est contraire au principe d'annualité; à cet égard, encourage l'Agence à mettre tout en œuvre pour se conformer au règlement financier car cette situation, dans le domaine informatique, perdure depuis un certain nombre d'années;


The general public are questioning and alarmed, and increasingly so because already some 20 people in Europe have died from atypical Creutzfeldt-Jacob Disease, raising fears of the transmission of BSE to humans.

L'opinion publique dans l'interrogation et l'angoisse. D'autant que déjà 20 personnes en Europe sont mortes d'une maladie de Creuzfeldt-Jacob atypique, faisant redouter la transmission de l'E.S.B. à l'homme.




Anderen hebben gezocht naar : biopharmaceutical sector already     already some     have already     eu15 where some     benchmarks are already     some     people have already     had already     grubbing-up of some     has already     amounting to     because already     because already some     already some 20-odd     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already some 20-odd' ->

Date index: 2024-10-26
w