Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already seen substantial " (Engels → Frans) :

If we don't get this right, we're going to be making investments in programs, services, and policies that simply won't.We've already seen substantial skill mismatches out there between what people are getting their training and education for, and what jobs are available.

Si nous ne faisons pas les choses comme il se doit, nous ferons des investissements dans des programmes, des services et des politiques qui ne.Nous avons déjà constaté l'ampleur du déséquilibre entre les compétences que les gens acquièrent durant leur formation et les emplois qui sont offerts.


These actions should be seen as complementary to the substantial amount of initiatives already being implemented by the EU and its Member States, notably under the European Agenda on Migration and the Migration Partnership Framework.

Ces actions doivent être considérées comme complémentaires des nombreuses initiatives que l'UE et ses États membres ont déjà entrepris de mettre en place, notamment dans le cadre de l'agenda européen en matière de migration et du cadre de partenariat pour les migrations.


21. Will monitor in this regard the financing of three major information-related projects directed towards citizens, i.e. the visitors centre and the audiovisual centre, which are meant to be fully operational by 2009, and the web-TV project, which should be operational before 1 July 2008; while noting that this area has already seen substantial growth in recent years, believes the web-TV project will achieve added value from the investment under communication policy, as it offers easy access to all Union citizens to the proceedings of the Parliament; asks to receive information on a regular basis, assessing the results by reference to ...[+++]

21. entend suivre de près le financement de trois grands projets d'information visant les citoyens, à savoir le centre des visiteurs et le centre audiovisuel qui devraient être opérationnels en 2009, ainsi que le projet web-TV, qui devrait être opérationnel le 1 juillet 2008; estime que, tout en observant que ce secteur a déjà connu une croissance notable au cours des dernières années, le projet web-TV aura une valeur ajoutée grâce aux ressources investies dans la politique de communication étant donné qu'il permettra à tous les citoyens de l'Union d'accéder facilement aux travaux du Parlement; demande à être tenu au courant à interval ...[+++]


21. Will monitor in this regard the financing of three major information-related projects directed towards citizens, i.e. the visitors centre and the audiovisual centre, which are meant to be fully operational by 2009, and the web-TV project, which should be operational before 1 July 2008; while noting that this area has already seen substantial growth in recent years, believes the web-TV project will achieve added value from the investment under communication policy, as it offers easy access to all Union citizens to the proceedings of the Parliament; asks to receive information on a regular basis, assessing the results by reference to ...[+++]

21. entend suivre de près le financement de trois grands projets d'information visant les citoyens, à savoir le centre des visiteurs et le centre audiovisuel qui devraient être opérationnels en 2009, ainsi que le projet web-TV, qui devrait être opérationnel en 2008, non sans faire observer que ce secteur a déjà connu une croissance notable au cours des dernières années; estime que le projet web-TV aura une valeur ajoutée grâce aux ressources investies dans la politique de communication étant donné qu'il permettra à tous les citoyens de l'Union d'accéder facilement aux travaux du Parlement; demande à être tenu au courant à intervalles r ...[+++]


21. Will monitor in this regard the financing of three major information-related projects directed towards citizens, i.e. the visitors centre and the audiovisual centre, which are meant to be fully operational by 2009, and the web-TV project, which should be operational before 1 July 2008; while noting that this area has already seen substantial growth in recent years, believes the web-TV project will achieve added value from the investment under communication policy, as it offers easy access to all Union citizens to the proceedings of the Parliament; asks to receive information on a regular basis, assessing the results by reference to ...[+++]

21. entend suivre de près le financement de trois grands projets d'information visant les citoyens, à savoir le centre des visiteurs et le centre audiovisuel qui devraient être opérationnels en 2009, ainsi que le projet web-TV, qui devrait être opérationnel le 1 juillet 2008; estime que, tout en observant que ce secteur a déjà connu une croissance notable au cours des dernières années, le projet web-TV aura une valeur ajoutée grâce aux ressources investies dans la politique de communication étant donné qu'il permettra à tous les citoyens de l'Union d'accéder facilement aux travaux du Parlement; demande à être tenu au courant à interval ...[+++]


We've already seen some substantial capital investment from Chinese companies and we continue to build our relationship with the Asian region.

Nous avons vu des investissements en capitaux importants de la part d'entreprises chinoises et nous continuons à entretenir notre relation avec l'Asie.


We already know that we will be dealing with a substantial and significant Supplementary Estimates (A) and supplementary supply in the fall to reflect what we have already seen, and perhaps some other items in the budget of May 2.

Nous savons déjà que nous serons saisis d'un Budget supplémentaire des dépenses (A) important et de crédits supplémentaires élevés à l'automne pour refléter ce que nous avons déjà vu et peut-être d'autres postes contenus dans le budget du 2 mai.


Senator Carstairs: Honourable senators, we have already seen a substantial reduction in the security fee, as I just indicated, from $12 to $7.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, comme je l'ai dit, nous avons déjà constaté une réduction considérable du droit relatif à la sécurité, qui passera de 12 $ à 7 $.


19. As can be seen, the picture is already quite complicated, as, although the global amounts do not change much, the changes within the different envelopes are substantial.

19. Comme on le voit, la situation est déjà très compliquée, étant donné que, si les montants globaux ne changent guère, les modifications à l'intérieur des différentes enveloppes sont substantielles.


The success of ESPRIT I can be seen in the industrial impact of the projects, a majority of which have already produced results of substantial industrial significance.

Le succès d'ESPRIT I est perceptible dans l'impact industriel des projets, dont une majorité ont déjà donné des résultats d'une grande importance pour l'industrie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already seen substantial' ->

Date index: 2024-07-04
w