Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already offered something » (Anglais → Français) :

If we specifically look at improving access to services, for example, and wait times and improving the knowledge and training of health care workers — and I think you were already starting to touch on that — as well as the other settings and professionals who can deliver the kind of programs that you might be talking about, do you have something specific to offer in those areas?

Auriez-vous quelque chose de précis à proposer dans le cas où nous envisagerions, par exemple, d'élargir l'accès aux services, de réduire les délais d'attente, de perfectionner les connaissances et d'améliorer la formation des travailleurs de la santé — vous en avez déjà parlé me semble-t-il — et d'améliorer aussi les autres modèles de soins et la formation des autres professionnels qui peuvent offrir le genre de programmes auxquels vous avez fait référence?


You answered several questions a bit earlier, but there is much to be done, and I hope that when it comes time to offer your courses, whether it be in Rigaud or elsewhere, you will not announce that “This bilingual course will be given in English,” which is something that I have already heard.

Vous avez répondu à plusieurs questions un peu plus tôt, mais il y a des choses à faire, et j'espère que lorsque viendra le temps d'offrir vos cours, que ce soit à Rigaud ou ailleurs, vous n'annoncerez pas que « This bilingual course will be given in English », comme je l'ai entendu déjà.


I believe that the issue of weapons of mass destruction genuinely deserves special attention, particularly in view of something that has already been said: if we want to have credibility on the international stage, particularly in this field, the European Union must begin to offer an example.

Je crois que le thème des armes de destruction massive mérite sincèrement une attention spéciale, notamment eu égard à un point qui a déjà été mentionné: si nous voulons être crédibles sur la scène internationale, en particulier dans ce domaine, l’Union européenne doit commencer par donner l’exemple.


We believe that the EU should only work on genuinely cross-border issues where it can add something of unique value not offered by already existing international organisations.

Nous pensons que l’Union doit uniquement travailler sur des questions réellement transfrontalières dans lesquelles elle peut apporter une valeur ajoutée unique que n’offre aucune organisation internationale existante.


On the day you decided what increases in rates of pay would be included in this bill - and I add them up to be 5.15 per cent - did you know that the corporation had already offered something in excess of that?

Le jour où vous avez décidé quelles augmentations salariales seraient prévues dans le projet de loi - et elles totalisent 5,15 p. 100 selon mes calculs - saviez-vous qu'elles étaient inférieures à ce que la société avait déjà offert?


I think we'd be much better off offering a variety of choices, something Dr. Straw has already referred to, for these populations, rather than trying to hit exactly one note that is going to sustain an entire population.

Je pense que nous aurions beaucoup intérêt à offrir une palette de choix, ce dont le professeur Straw a déjà parlé d'ailleurs, à ces différentes sous-populations, au lieu d'essayer de trouver le créneau exact qui va pouvoir mobiliser une population entière.


Would cooperation with Europol – something Mrs Banotti has already touched on – offer a solution here?

La collaboration avec Europol - Mme Banotti a déjà abordé ce point - ne peut-elle offrir une issue en la matière ?


Mr. Garrard, I would like to think a little more about what you've said today, because you're trying to offer Canadian culture and promote Canadian artists, which is something I would be very supportive of, but I'm looking at the channel line up here and I'm wondering if there is not a spot already where what you're proposing might be able to be filtered in, under Bravo or something along those lines.

Monsieur Garrard, je voudrais réfléchir un peu plus à ce que vous avez dit aujourd'hui, parce que vous essayez d'offrir de la culture canadienne et de promouvoir les artistes canadiens, objectif que j'appuie avec enthousiasme, mais j'examine la liste des canaux et je me demande s'il n'y a pas déjà un canal où l'on pourrait intégrer ce que vous proposez, peut-être Bravo ou un autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already offered something' ->

Date index: 2023-05-17
w