Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already had started " (Engels → Frans) :

I couldn't survive on.We already had started getting cuts from 12 years ago and down on to 8 years ago, down to a point that I had to buy.

Je ne pourrais pas survivre avec.Nous avions déjà commencé à être coupés par rapport à 12 ans plus tôt, et ensuite 8 ans plus tôt, jusqu'à ce que nous ayons à acheter.


17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;

17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;


17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;

17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, 108 d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de six mois et 66 autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;


2. Welcomes that the workers are already being supported with the various measures helping them to find new jobs, and by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;

2. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, tandis que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;


As we have unfortunately learned, long before we had started the bombardment, more than eight months before, he had already started a plan of cleansing and murdering the Albanian Kosovars.

Comme nous l'avons malheureusement appris, bien avant le début des bombardements, il avait déjà commencé à planifier plus de huit mois auparavant le nettoyage ethnique et l'assassinat des Kosovars albanais.


They already had started, among those groups, to provide a program to assist people within the first nations communities with disabilities which provided the extra supports for the family members and made them aware of what was available.

Elles avaient déjà commencé, parmi ces groupes, à aider les personnes handicapées au sein des communautés des remières nations, ce qui a fourni les soutiens supplémentaires au bénéfice des membres de la famille et les a informés de ce qui était disponible.


Had the federal government not discriminated against us, the drilling platforms would already be up and running and oil would already have started to flow', he told reporters in La Presse, December 18, 2002”.

“Si le gouvernement fédéral nous avait donné les mêmes chances qu'à d'autres, les plateformes de forage auraient déjà été construites et le pétrole aurait déjà commencé à jaillir,” a-t-il dit à des reporteurs de La Presse le 18 décembre 2002».


It already had a late start, following the recess; then there was the handicap of a newly-elected Parliament that was starting to find its feet, and that was followed by the Commission which came about in fits and starts.

Nous avons démarré en retard, après la pause estivale. Il y a ensuite eu le handicap d’un Parlement nouvellement élu qui commençait à trouver ses marques, puis la naissance par à-coups de la Commission.


It is a question of moving forward with what has already been started, of satisfying the expectations created within many families which had already started the process and then, naturally, begin a new system under the new legislation.

Il s’agit de débloquer ce qui a déjà été entamé, de satisfaire aux attentes créées dans de nombreuses familles qui avaient déjà entamé la procédure et ensuite, bien sûr, de lancer un nouveau système avec la nouvelle législation.


The European Council of Lisbon welcomed the progress already achieved and in particular the fact that the interim bodies had been established and had started to function effectively and that the Council had identified a process for elaborating the headline goal and identifying national contributions so as to meet the military capability target.

Celui-ci s'est félicité des progrès déjà réalisés et notamment de ce que les organes intérimaires prévus à Helsinki soient désormais en place et commencent à fonctionner efficacement et de ce que le Conseil ait défini une procédure à suivre pour élaborer l'objectif global et recenser les contributions nationales qui permettront d'atteindre l'objectif en matière de capacités militaires.




Anderen hebben gezocht naar : on we already had started     workers are already     welcomes     three had started     had already     have     had started     they already had started     platforms would already     would already have     already have started     already     newly-elected parliament     late start     what has already     forward with what     already been started     progress already     fact     already had started     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already had started' ->

Date index: 2024-09-07
w