Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already had pronounced " (Engels → Frans) :

Mr. Michel Guimond: Were you aware that a Canadian Regional Foooker F-28—I have to be watch how I pronounce this because the chair has already corrected me—traveling from Toronto to Quebec City had to make an emergency landing? A light on the dash indicated to the pilot that the aircraft's landing gear had failed to deploy.

M. Michel Guimond: Êtes-vous au courant que lors de l'atterrissage d'urgence d'un avion Fooker F-28—il faut que je fasse attention à ma prononciation, parce que le président m'a déjà repris—de Canadian Regional qui reliait Toronto à Québec, un voyant lumineux indiquait au pilote que le train avant n'était pas sorti et que l'agent de bord était incapable de transmettre les instructions?


They got it wrong in terms of saying that somehow this was a deviation from previous policy when Parliament already had pronounced itself on this. While I understand the hon. member's concern and lament, the safeguard about reviewing any of the deficiencies already is in the act.

Ils ont eu tort d'affirmer qu'on s'écartait de la politique précédente, alors que le Parlement s'est déjà prononcé là-dessus.


He was also the first to level critical remarks with regard to the proposals on the part of the Council concerning those of the Commission, but I gather that he has already had a response in a way, even if unintended, by Mr Seppänen, I hope I pronounce your name correctly, who noted that before 2003, five billion was returned, and I can assure him and you, Mr President and fellow Members, that five billion has been returned before.

Il a également été le premier à soulever des critiques concernant les propositions du Conseil relatives à celles de la Commission, mais je suppose qu’il a déjà reçu une certaine forme de réponse, même si ce n’était voulu, par M. Seppänen - j’espère que je prononce votre nom correctement . Ce dernier a souligné qu’avant 2003, cinq milliards étaient restitués, et je peux lui assurer, ainsi qu’à vous, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que cinq milliards ont été restitués précédemment.


He was also the first to level critical remarks with regard to the proposals on the part of the Council concerning those of the Commission, but I gather that he has already had a response in a way, even if unintended, by Mr Seppänen, I hope I pronounce your name correctly, who noted that before 2003, five billion was returned, and I can assure him and you, Mr President and fellow Members, that five billion has been returned before.

Il a également été le premier à soulever des critiques concernant les propositions du Conseil relatives à celles de la Commission, mais je suppose qu’il a déjà reçu une certaine forme de réponse, même si ce n’était voulu, par M. Seppänen - j’espère que je prononce votre nom correctement . Ce dernier a souligné qu’avant 2003, cinq milliards étaient restitués, et je peux lui assurer, ainsi qu’à vous, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que cinq milliards ont été restitués précédemment.


Luxembourg had already amended its legislation even before the Court pronounced judgment, notably in the Grand-Ducal Regulation of 8 June 2001 and the Act of 8 June 2002.

Avant même que l’arrêt de la Cour ne soit rendu, le Luxembourg a amendé sa législation, notamment par le règlement grand-ducal du 8 juin 2001 et la loi du 8 juin 2002.


The implementation of the directives has already had significant effects: insurers' international activities have increased, and competition on national markets has been boosted, in terms both of prices and of new products offered on the national markets. However, the impact of the internal market has been less pronounced, especially in the case of crossborder insurance transactions, for both the retail and wholesale markets (invol ...[+++]

la mise en place des directives a déjà produit des effets importants : augmentation des activités internationales des assureurs, accroissement de la concurrence dans les marchés nationaux, tant en termes de prix que de nouveaux produits commercialisés dans les marchés nationaux. cependant, l'impact du marché intérieur a été moins important, en particulier pour ce qui concerne les transactions d'assurance transfrontières, pour les marchés de détail que pour les marchés de gros (grands risques industriels et commerciaux), lesquels représentent environ 50 % du marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already had pronounced' ->

Date index: 2024-07-20
w