Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already had four » (Anglais → Français) :

We have already had four take note debates on this matter.

Nous avons déjà eu quatre débats thématiques sur cette question.


Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, the minister and this government have already had four years to do something about the Young Offenders Act.

M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, la ministre et ce gouvernement ont eu quatre ans pour faire quelque chose au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants.


Just this past year we had three more Dutch families join our school, and we already had four Dutch families.

L'année dernière seulement, trois nouvelles familles hollandaises se sont jointes à notre école, et nous en avions déjà quatre.


However, I should point out that we have already had four days of debate on the budget, so we have had the opportunity to talk about many things that are the government's responsibility.

Toutefois, je dois dire que nous avons déjà eu quatre jours de débat sur le budget et donc l'occasion de parler de beaucoup de choses qui sont sous la responsabilité du gouvernement.


Although many of the programmes (particularly the cross-border ones) had already been submitted during 2000, the Commission received 12 further cross-border programmes (strand A), nine transnational programmes (strand B), the four interregional programmes (strand C) and one networking programme under point 53 of the ESPON Guidelines (European Spatial Planning Observatory Network).

Bien qu'une partie considérable des programmes (surtout transfrontaliers) ait été déjà soumise pendant l'année 2000, la Commission a encore reçu douze programmes transfrontaliers (volet A), neuf programmes transnationaux (volet B), les quatre programmes interrégionaux (volet C) et un programme de réseaux au titre du point 53 des orientations (ORATE, observatoire en réseau de l'aménagement du territoire européen).


In parallel training, equipment and capacity building is also conducted by the Italian authorities, with four out of ten vessels that had been in maintenance already returned to Libya.

En parallèle, les autorités italiennes mènent également des actions de formation et de renforcement des équipements et des capacités, et quatre navires immobilisés pour entretien sur dix ont déjà été renvoyés en Libye.


I'm just suggesting that since we were asked to pick our priorities and we've already had four meetings on infrastructure, let's deal with the issue of noise and the issue of ACPPA, and then deal with the issue of infrastructure.

Je suggérerais simplement qu'étant donné qu'on nous a demandé de choisir nos priorités, et que nous avons déjà eu quatre réunions consacrées à l'infrastructure, nous traitions du dossier du bruit et de la question de la LPPCAC, pour nous occuper ensuite du dossier de l'infrastructure.


In particular, ordering the institution to pay the costs, even though it is the successful party, may be justified by lack of due diligence in the pre-litigation procedure where, first, it allowed the period of four months laid down in Article 90(1) of the Staff Regulations to elapse before adopting an express decision rejecting the request made by the official concerned, and second, it did not draw the official’s attention, in the decision at issue, to the fact that an implied rejection decision had already been taken and that the ti ...[+++]

En particulier, la mise des dépens à la charge de l’institution, bien que partie gagnante, peut être justifiée par le manque de diligence de celle-ci lors de la procédure précontentieuse, lorsque, d’une part, elle a laissé s’écouler le délai de quatre mois, prévu à l’article 90, paragraphe 1, du statut, avant d’adopter une décision explicite de rejet de la demande présentée par le fonctionnaire concerné et, d’autre part, n’a pas attiré l’attention de l’intéressé, dans la décision en cause, sur la circonstance qu’une décision implicite de rejet était déjà intervenue et que le délai de réclamation de trois mois courait à compter de cette d ...[+++]


I received my doctorate from the Sorbonne when I was already the mother of three children and my husband had four.

Lorsque j’ai obtenu mon doctorat de la Sorbonne, j’avais déjà trois enfants et mon mari en avait quatre.


The European Union, for its part, has already had four budgetary plans: the Delors I and Delors II packages, the Santer plan and now the Barroso plan for the period from 2007 to 2013.

L’Union européenne, elle, a déjà quatre plans budgétaires: les paquets Delors I et Delors II, Santer et, maintenant, Barroso, de 2007 à 2013.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already had four' ->

Date index: 2022-01-25
w