Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already displaced millions » (Anglais → Français) :

D. whereas on 14 January 2016 the government decided to cancel the disputed large-scale urban development plan; whereas, if implemented, the plan would expand the city’s boundary 20-fold; whereas the enlargement of Addis Ababa has already displaced millions of Oromo farmers and trapped them in poverty;

D. considérant que le 14 janvier 2016, le gouvernement a décidé d'annuler le projet d'aménagement urbain à grande échelle qui faisait l'objet des contestations; que, s'il était mis en œuvre, ce projet multiplierait par vingt la superficie actuelle de la ville; que l'agrandissement d'Addis-Abeba a déjà entraîné le déplacement de millions d'agriculteurs oromos et les a condamnés à la misère;


D. whereas on 14 January 2016 the government decided to cancel the disputed large-scale urban development plan; whereas, if implemented, the plan would expand the city’s boundary 20-fold; whereas the enlargement of Addis Ababa has already displaced millions of Oromo farmers and trapped them in poverty;

D. considérant que le 14 janvier 2016, le gouvernement a décidé d'annuler le projet d'aménagement urbain à grande échelle qui faisait l'objet des contestations; que, s'il était mis en œuvre, ce projet multiplierait par vingt la superficie actuelle de la ville; que l'agrandissement d'Addis-Abeba a déjà entraîné le déplacement de millions d'agriculteurs oromos et les a condamnés à la misère;


L. whereas the upsurge of IS has produced a catastrophic humanitarian crisis, with millions fleeing, particularly to the autonomous region of Kurdistan, adding to the millions already displaced by the Syrian war; whereas the EU has been further extending its humanitarian aid and has established an air bridge between Brussels and Erbil;

L. considérant que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire désastreuse, puisque des millions de personnes en fuite, en particulier dans la région autonome du Kurdistan, viennent s'ajouter aux millions de déplacés de la guerre syrienne; que l'Union européenne continue à fournir une aide humanitaire et a mis en place un pont aérien entre Bruxelles et Erbil;


The UN estimates that more than 1.2 million people are internally displaced in Iraq since the beginning of 2014, adding to the over 1.1 million people already displaced in previous years.

Les Nations unies estiment que plus de 1,2 million de personnes ont été déplacées à l’intérieur de l’Iraq depuis le début de l’année 2014, qui viennent s'ajouter à plus de 1,1 million de personnes déjà contraintes au déplacement au cours des années précédentes.


Up to half a million people have been displaced from Ninewah so far, adding to the more than 400 000 persons already displaced in the last six months.

Jusqu’à un demi-million de personnes ont été contraintes de quitter la province de Ninive jusqu’à présent, en plus des 400 000 personnes déjà déplacées au cours des six derniers mois.


G. whereas the Iraqi population has been suffering from a state of generalised violence, already and for many years; whereas the recent marked increase in violence in the country has resulted in casualty figures not seen since 2008; whereas the developments in Anbar province have resulted in large numbers of internally displaced persons fleeing the conflict zones; whereas, according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Iraq is now contending with one of the largest internally displaced populations in the world; whereas ...[+++]

G. considérant que la population iraquienne souffre d'une situation de violence généralisée, depuis maintenant de nombreuses années; que la forte augmentation de la violence ces derniers temps dans le pays a provoqué un nombre de morts sans équivalent depuis 2008; que les évènements dans la province d'Anbar ont entraîné le déplacement interne d'un grand nombre de personnes fuyant les zones de conflit; qu'en Iraq, selon le bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies, le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays est l'un des plus élevés au monde; que depuis janvier 2014, ces déplacements ont concerné plus de 1,2 million de person ...[+++]


This is against a backdrop of 400,000 already dead, 2.5 million people displaced, 4 million people on humanitarian assistance, and mass atrocities continuing unabated.

En attendant, 400 000 personnes sont mortes, 2,5 millions ont été déplacées, 4 millions dépendent de l'aide humanitaire, et les atrocités de masse se poursuivent sans relâche.


There are already one million internally displaced people in Iraq, and another two million will be displaced.

Il y a déjà un million de personnes déplacées en Irak, et il devrait y en avoir deux millions de plus.


More than three hundred people have already died, six hundred and fifty thousand have become displaced, two million four hundred thousand people have been cut off, with eighty-five thousand needing to be evacuated, some of whom are in treetops, others on roofs.

Je dispose de certains chiffres, sans doute les plus récents : plus de trois cents morts, six cent cinquante mille personnes déplacées, deux millions quatre cent mille personnes isolées, huit cent cinquante mille personnes nécessitant une évacuation, dont certaines sont perchées au sommet des arbres et d'autres sur les toits.


The Commission has already released ECU 80 million of this package.[2] The latest decision will finance the regional plan for refugees and repatriated persons for a further six months and continued provision of humanitarian aid for displaced persons. The Community's general budget will provide the remaining ECU 5 million and will finance humanitarian measures intended to help displaced persons in Burundi.

Cette décision servira à la poursuite pour six mois du plan régional en faveur des populations réfugiées et rapatriées ainsi qu'à la poursuite de l'assistance humanitaire aux populations déplacées. Les 5 autures MECU sont octroyés au titre du budget général communautaire et serviront à financer les actions humanitaires en faveur des personnes déplacées du Burundi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already displaced millions' ->

Date index: 2021-10-14
w