Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already delighted about » (Anglais → Français) :

Ms. Judith MacBride-King: I refuse to answer the latter question on the grounds that it may.no, let me just say, yes, there are wonderful examples, and I would be delighted, because we've already spoken about them and published about them.

Mme Judith MacBride-King: Je refuse de répondre à la dernière question parce que cela risque.non, je dirais simplement qu'effectivement il existe d'excellents exemples, et je serais ravie d'en parler car il en a déjà été question et nous avons publié des documents à leur sujet.


I am already delighted about the comprehensive reports on these subjects, because the very participants in this House’s parliamentary delegation were very anxious that the projects concerned were too large or that, for example, renewable energy would be under-represented in the energy initiative and that traditional forms of energy would be accorded undue support.

Je me réjouis déjà de lire des rapports plus exhaustifs sur le sujet, car les membres de la délégation parlementaire de notre Assemblée avaient très peur qu’il s’agisse de projets trop ambitieux ou que, par exemple, les énergies renouvelables soient sous-représentées dans l’initiative sur l’énergie au profit d’un soutien massif aux formes d’énergie traditionnelles.


Some have already made it known that the process will begin the day after the signature in Lisbon, and I am delighted about this.

Certains ont déjà fait savoir que ce processus démarrerait dès le lendemain de la signature à Lisbonne, je m'en réjouis.


– (FR) While I am delighted about the adoption of the own-initiative report by Mrs Ayala Sender on logistics, which underlines the importance of intermodality for cleaner and more sustainable transport, I can only lament the adoption of paragraph 21, against which I had already voted in the Committee on Transport and Tourism.

– Si je me félicite de l'adoption du rapport d'initiative d'Inès Ayala Sender sur la logistique, qui souligne l'importance de l'intermodalité pour des transports plus propres et durables, je ne peux que regretter l'adoption du paragraphe 21, contre lequel j'avais déjà voté en commission des transports.


– (FR) While I am delighted about the adoption of the own-initiative report by Mrs Ayala Sender on logistics, which underlines the importance of intermodality for cleaner and more sustainable transport, I can only lament the adoption of paragraph 21, against which I had already voted in the Committee on Transport and Tourism.

– Si je me félicite de l'adoption du rapport d'initiative d'Inès Ayala Sender sur la logistique, qui souligne l'importance de l'intermodalité pour des transports plus propres et durables, je ne peux que regretter l'adoption du paragraphe 21, contre lequel j'avais déjà voté en commission des transports.


The draft Constitution will be subject to the approval of our countries. Hungary and Lithuania have already said yes to it, and that is something about which we are delighted.

Il sera soumis à l’approbation de nos pays; la Hongrie et la Lituanie lui ont déjà dit oui et nous nous en réjouissons.


We were immediately delighted to learn that we could talk with the Prime Minister every day and converse about the future of our respective options and we will be here every day until the end. We wanted to add to what we already have, because we only have a few seconds, which go by too quickly for my liking.

Nous avons tout de suite été très heureux d'apprendre que nous pourrions tous les jours converser avec le premier ministre, deviser sur l'avenir de nos options respectives, et nous y serons tous les jours jusqu'à la fin.


I do not have to quote the sections because they have already been quoted by people who know more about the law than I do, and the hon. member too, I might add. Ms. Mary Clancy (Parliamentary Secretary to Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Madam Speaker, I am delighted to take part in third reading debate on Bill C-44.

Mme Mary Clancy (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Madame la Présidente, je suis ravie de participer au débat de troisième lecture du projet de loi C-44.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already delighted about' ->

Date index: 2023-01-31
w