Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Vertaling van "lithuania have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certain countries have already declared the totality of their territory as sensitive according to the terms of the Directive (Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and the Czech Republic), whereas others have also established their list of sensitive areas (Hungary and Slovenia).

Certains pays ont déjà déclaré l'ensemble de leur territoire comme zone sensible en vertu des dispositions de la directive (Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Slovaquie et la République tchèque), tandis que d'autres ont établi une liste de zones sensibles (Hongrie et Slovénie).


While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and Poland; calls on Member States that are lagging behind to undertake additional measures to get back on track; welcomes the fact that some Member States have ...[+++]

tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite les États membres en retard à prendre des mesures supplémentaires pour se remettre sur la bonne voie; se ...[+++]


National coalitions have already been launched in Lithuania, Romania and Poland; and initiatives are underway in Austria, Bulgaria, Italy, Greece, Latvia, Spain, Amsterdam Metropolitan Area, and the Basque Country;

Des coalitions nationales ont déjà été mises sur pied en Lituanie, en Roumanie et en Pologne, et des initiatives sont en cours en Autriche, en Bulgarie, en Italie, en Grèce, en Lettonie, en Espagne, dans la zone métropolitaine d'Amsterdam et au pays basque;


They welcomed the fact that six Member States (Czech Republic, Croatia, Lithuania, Luxembourg, Poland and Slovakia) have already submitted their first draft implementation plans to the Commission for comments.

MM.Barroso et Andor se sont félicités de ce que six pays de l'Union (à savoir la République tchèque, la Croatie, la Lituanie, le Luxembourg, la Pologne et la Slovaquie) ont déjà soumis à la Commission, pour observations, leurs avant-projets de plans de mise œuvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This year the Environment Ministry and municipalities have begun to implement the new approach of renovating multi-apartment houses in Lithuania and Šiaulių bankas has already approved the provision of funding to 111 such projects, amounting to EUR 20.2 million.

Cette année, le ministère de l’environnement et plusieurs collectivités locales ont lancé la réalisation du nouveau projet de rénovation d’immeubles d’habitation collectifs en Lituanie et Šiaulių bankas a déjà approuvé le financement de 111 opérations de ce type, pour un montant total de 20,2 millions d’EUR.


Several countries, including the Czech Republic, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovenia and Poland have already set up structures of this nature.

Un certain nombre de pays ont déjà mis en place ce genre de structures tels que la République tchèque, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Slovénie et la Pologne.


With the six countries we began negotiating with in 1998 and with Latvia, Lithuania, Slovakia and Malta, all the 31 negotiating chapters bar the one dealing with the budget and institutional questions have been opened and in some cases already provisionally closed.

Tous les 31 chapitres de négociations, à l'exception des chapitres budget et questions institutionnelles, ont été ouverts avec les 6 pays qui ont entamé les négociations en 1998, ainsi qu'avec la Lettonie, la Lituanie, la Slovaquie et Malte, et sont déjà provisoirement clos pour la majeure partie d'entre eux.


Eight Member States (the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland and Slovakia) have indicated that they are already contracting parties to the Geneva Convention.

Huit États membres (République tchèque, Estonie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Pologne et Slovaquie) ont indiqué qu’ils étaient déjà parties contractantes à la Convention de Genève.


A total of 11 Member States (Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Romania, Slovenia and Slovakia) have indicated that instigating, or attempting to commit the acts defined in Article 3(1), as well as participating in such acts, are punishable under the provisions already existing in the general section of their Penal Codes.

Onze États membres (Bulgarie, République tchèque, Estonie, Chypre, Lettonie, Lituanie, Hongrie, Pologne, Roumanie, Slovénie et Slovaquie) ont indiqué que l’incitation à commettre et la tentative de commettre les actes définis à l’article 3, paragraphe 1, ainsi que la participation à ces actes, étaient punies en vertu des dispositions inscrites dans la partie générale de leur Code pénal.


Negotiations have already been completed with Latvia and Lithuania, and free trade agreements were initialled with those countries on June 21 and June 27 respectively.

Les négociations avec la Lettonie et la Lituanie sont déjà achevées et des accords de libre-échange ont été respectivement paraphés avec ces pays les 21 et 27 juin.




Anderen hebben gezocht naar : lithuania have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lithuania have already' ->

Date index: 2022-05-14
w