Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already caused widespread " (Engels → Frans) :

B. whereas according to the scientific evidence presented in the 2014 IPCC AR5, warming of the climate system is unequivocal; climate change is occurring and human activities are the dominant cause of observed warming since the middle of the 20th century; the widespread and substantial climate change impacts are already evident in natural and human systems on all continents and across the oceans;

B. considérant que, selon les données scientifiques présentées dans le cinquième rapport d'évaluation du GIEC de 2014, le réchauffement du système climatique est indéniable; considérant que des changements climatiques sont en train de se produire et que l'activité humaine est la principale cause du réchauffement observé depuis le milieu du XX siècle; considérant que les nombreuses et importantes incidences des changements climatiques sont déjà manifestes sur les systèmes humains et naturels, sur tous les continents et dans tous les océans;


B. whereas according to the scientific evidence presented in the 2014 IPCC AR5, warming of the climate system is unequivocal; climate change is occurring and human activities are the dominant cause of observed warming since the middle of the 20th century; the widespread and substantial climate change impacts are already evident in natural and human systems on all continents and across the oceans;

B. considérant que, selon les données scientifiques présentées dans le cinquième rapport d'évaluation du GIEC de 2014, le réchauffement du système climatique est indéniable; considérant que des changements climatiques sont en train de se produire et que l'activité humaine est la principale cause du réchauffement observé depuis le milieu du XX siècle; considérant que les nombreuses et importantes incidences des changements climatiques sont déjà manifestes sur les systèmes humains et naturels, sur tous les continents et dans tous les océans;


E. whereas according to the scientific evidence presented in the 2014 Working Group reports of the IPCC AR5, warming of the climate system is unequivocal; climate change is occurring, and human activities have been the dominant cause of observed warming since the middle of the 20th century; the widespread and substantial climate-change impacts are already evident in natural and human systems on all continents and across the ocea ...[+++]

E. considérant que, selon les données scientifiques présentées dans les rapports 2014 des groupes de travail du cinquième rapport d'évaluation du GIEC, le réchauffement du système climatique est indéniable; des changements climatiques sont en train de se produire et l'activité humaine est la principale cause du réchauffement observé depuis le milieu du XX siècle; les nombreuses et importantes incidences du changement climatique sont déjà manifestes sur les systèmes humains et naturels, sur tous les continents et les océans; le maintien des émissions de gaz à effet de serre accentuera le réchauffement et modifiera les terres, l'atmosp ...[+++]


E. whereas according to the scientific evidence presented in the 2014 Working Group reports of the IPCC AR5, warming of the climate system is unequivocal; climate change is occurring, and human activities have been the dominant cause of observed warming since the middle of the 20th century; the widespread and substantial climate-change impacts are already evident in natural and human systems on all continents and across the ocean ...[+++]

E. considérant que, selon les données scientifiques présentées dans les rapports 2014 des groupes de travail du cinquième rapport d'évaluation du GIEC, le réchauffement du système climatique est indéniable; des changements climatiques sont en train de se produire et l'activité humaine est la principale cause du réchauffement observé depuis le milieu du XX siècle; les nombreuses et importantes incidences du changement climatique sont déjà manifestes sur les systèmes humains et naturels, sur tous les continents et les océans; le maintien des émissions de gaz à effet de serre accentuera le réchauffement et modifiera les terres, l'atmosph ...[+++]


Extensive vegetation fires which are often associated with climate change have already caused widespread respiratory problems, particularly in South East Asia.

Des feux de végétation étendus qui sont souvent associés aux changements climatiques ont déjà causé des problèmes respiratoires généralisés particulièrement en Asie du Sud-Est.


The intolerable situation being forced on workers by the choices made by large companies and the EU is already causing widespread reaction.

La situation insupportable qu’entraînent pour les travailleurs les choix des grandes entreprises et de l’UE suscite déjà de vives réactions.


The use of weapons in any armed conflict must be proportional to the threat, must be necessary for effective self-defence, must not be directed at civilians or civilian objects, must respect the principle of civilian immunity, must be able to discriminate between civilian and military targets, must not cause unnecessary or aggravated suffering to combatants, must not affect states not party to the conflict, must not cause severe, widespread or long term damage to the environment, and must endeavour to avoid civilian infrastructure ...[+++]

L'usage des armes dans tout conflit armé doit être proportionnel à la menace, doit être nécessaire pour se défendre, ne doit pas être dirigé contre des civils ou des biens civils, doit respecter le principe de l'immunité des civils, doit être capable de faire la distinction entre des cibles militaires et civils, ne doit pas causer des souffrances inutiles ou aggravées aux combattants, ne doit pas toucher des États non parties au conflit, ne doit pas causer à l'environnement des dommages graves, étendus ou à long terme et doit s'efforcer d'épargner l'infrastructure civile qui fonctionne déjà avec un minimum d'efficacité (2300) C'est là, e ...[+++]


Inasmuch as the new port fees have already caused widespread concern among the users of significant ports in Eastern Canada, can the minister indicate to us, first, whether any studies were carried out with respect to the impact of the substantial increases in user fees prior to their being implemented?

Les nouveaux droits portuaires ayant déjà suscité une inquiétude généralisée parmi les usagers des grands ports de la côte est du Canada, la ministre peut-elle nous dire, premièrement, si avant l'entrée en vigueur des augmentations substantielles des droits portuaires une étude de leur impact a été effectuée?


The Council heard an intervention of the Commission on the risks of antibiotic resistance caused by the widespread use of antibiotics in human medicine in addition to those used in veterinary medicine and animal production, and on the actions planned or already underway at Community level to foster more careful and appropriate use of such substances in human treatment.

Le Conseil a entendu une intervention de la Commission sur les risques de résistance aux antibiotiques provoqués par un recours accru aux antibiotiques en médecine humaine outre ceux qui sont utilisés en médecine vétérinaire et dans l'élevage ainsi que sur les actions programmées ou déjà en cours au niveau communautaire pour favoriser une utilisation plus prudente et plus appropriée de ces substances dans le traitement sur l'être humain.


The drop in tax receipts brought by the economic slowdown will cause further cutbacks in social spending and will worsen the already widespread poverty in the countries in question.

La diminution des recettes fiscales due au ralentissement économique provoquera de nouvelles coupes dans les dépenses sociales et contribuera à accroître la pauvreté, déjà largement répandue dans ces pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already caused widespread' ->

Date index: 2024-09-07
w