Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already announced what » (Anglais → Français) :

Mr. Richard Neville: At this point in time, Mr. Chairman, we feel that we have already announced what we plan to do, which is to look at it but to put it in the context that if there are some anomalies, we'll look at what the problems are, we'll work with the departmental committee, and we'll make some recommendations accordingly.

M. Richard Neville: Pour le moment, monsieur le président, nous croyons avoir déjà fait savoir ce que nous comptons faire; nous allons examiner la question en considérant qu'il y a des anomalies, et nous allons essayer de déceler les problèmes, en collaboration avec le comité ministériel, pour formuler des recommandations en conséquence.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, what the hon. leader of the Conservative Party should consider is that not only will we be announcing that $1.5 billion will be reinvested every year following a successful deficit reduction program, but the Minister of Human Resources Development has already announced not only a first phase of $850 million but a further $850 million in support will be provided for children.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, ce que l'honorable chef du Parti conservateur doit regarder, c'est que, non seulement allons-nous annoncer le réinvestissement d'un milliard et demi de dollars par année à la suite du succès de notre programme antidéficitaire, mais le ministre du Développement des ressources humaines a déjà annoncé, non seulement une première étape de 850 millions de dollars, mais également une deuxième de 850 millions de dollars pour aider les enfants.


We have already announced what our defence policies are; you know what our defence policy is.

Nous avons déjà annoncé nos politiques en matière de défense; vous savez ce qu'est notre politique.


I personally give my full support to everything that Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development has approved, and in terms of the vote, I shall also vote for what the committee has decided, as some of my fellow Members have already announced in advance.

Je soutiens personnellement tous les points que la commission de l’agriculture et du développement rural de ce Parlement a approuvés et, concernant le vote, je voterai également en faveur de ce que la commission a décidé, ainsi que certains de mes collègues l’ont déjà annoncé.


In responding to the statement by the government House leader today, one cannot miss the irony or perhaps the ignominy of the minister re-announcing in the House what an aide to the Prime Minister has already announced as government policy on television a couple of days ago.

Comme suite à la déclaration faite aujourd'hui par le leader du gouvernement à la Chambre, on ne peut s'empêcher de souligner l'ironie, voire l'ignominie, de voir le ministre annoncer de nouveau à la Chambre ce qu'un employé du cabinet du premier ministre a annoncé à la télévision il y a quelques jours à peine en matière de politique gouvernementale.


Now I have already announced, answering a previous question, what I think will be some of the innovations in terms of the portfolios.

En réponse à une précédente question, j’ai déjà présenté une série d’innovations en termes de portefeuille.


The next issue is Kosovo, and we are seeing what can happen there. Individual Member States have already announced that they intend to recognise Kosovo on a unilateral basis.

Le prochain problème devrait être le Kosovo et nous voyons d'ores et déjà ce qui pourrait se passer là-bas, puisque certains États membres ont déjà annoncé qu'ils avaient l'intention de reconnaître le Kosovo unilatéralement.


That does not come across in what you have already announced, in your actions or in your intentions.

Cela n’apparaît pas dans ce que vous avez déjà annoncé, dans vos actions ou vos intentions.


I think that this decision has succeeded very well in striking a balance between, on the one hand, recognition of the reforms that have already been adopted and those already announced, and the new government’s willingness to go even further if necessary, and, on the other, the ongoing need to stress that the European Union sees legislative changes as very important but that what actually happens with these legislative changes in practice is even more important.

Je pense que l'on a trouvé un bon équilibre entre d'un côté le respect des réformes déjà en cours et déjà annoncées et la disposition du nouveau gouvernement à aller plus loin si nécessaire et, de l'autre, la nécessité d'insister sur le fait que les modifications de la législation sont importantes pour l'Union européenne, mais que dans la pratique, c'est ce qui arrive dans la pratique avec ces changements qui compte.


There is a linkage between what we have done in the short term, those $80 million that we spoke about that we have already announced, and what we will be announcing in the near future as a result of our collaboration with the Province of Ontario, the City of Windsor and other interested parties on our side of the border, and any third round of investments that may require some federal and provincial money to actually put in place some new capacity in the Windsor corridor area.

Bien entendu, il existe un lien entre les investissements à court terme, les 80 millions de dollars dont nous avons parlés, les investissements que nous annoncerons très prochainement à l'issue des négociations avec la province d'Ontario, la Ville de Windsor et d'autres parties intéressées de ce côté-ci de la frontière, et la troisième tranche d'investissements, qui permettra de réaliser le projet d'augmentation de la capacité du corridor de Windsor, éventuellement avec une contribution financière supplémentaire du fédéral et de la province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already announced what' ->

Date index: 2022-10-03
w