Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Move the previous question
Previous question
Query
Ques
Question mark
Question point
What

Traduction de «previous question what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




move the previous question

demander la question préalable


move the previous question/ to

demander la question préalable






question mark [ question point | ques | query | what ]

point d'interrogation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Spivak: Coming back to my previous question, what about the American system?

Le sénateur Spivak : Pour revenir à ma question précédente, qu'en est-il du système américain?


To follow up from a previous question, what is the status of the backlog in total that is, in regard to every country that people want to come to Canada from?

Pour revenir sur une question précédente, à combien s'élève l'arriéré au total — c'est-à-dire, pour tous les pays dont les ressortissants veulent venir au Canada? L'arriéré a-t-il diminué comme cela était prévu?


Now I have already announced, answering a previous question, what I think will be some of the innovations in terms of the portfolios.

En réponse à une précédente question, j’ai déjà présenté une série d’innovations en termes de portefeuille.


If honourable senators intend to set a pattern of expressing frustration and annoyance by getting up whenever they feel like it and saying, " I move the previous question,'' what would be the point of debating here?

Si les honorables sénateurs ont l'intention de manifester leurs frustrations et leur mécontentement en se levant quand bon leur semble pour dire «Je propose la question préalable», à quoi bon engager le débat?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. David Dodge: First of all, and this very much relates to the previous question, what you'll see is that we talk about potential and we talk about the output gap as being what's really relevant here.

M. David Dodge: Tout d'abord, et cela se rapporte de près à la question précédente, vous constaterez que ce que nous considérons vraiment pertinent ici c'est le potentiel et l'écart de production.


– Madam President, I know how hard it is to chair these sessions, but I wonder what relevance that supplementary had to Mr Mitchell's original question? Mrs Cederschiöld seemed to have jumped back to the previous question.

- (EN) Madame la Présidente, je sais combien il est difficile de présider ces sessions, mais je ne vois pas le lien entre cette question complémentaire et la question de M. Mitchell.


I think that, from what I said earlier in connection with this question and previous questions, the conclusion is that we need to find global responses to prevent these situations from reoccurring, that resources need to be made available – and decisions on such resources have been taken – and that we need to look at the causes of these horrendous problems and have the imagination and sensitivity needed to find really innovative, effective solutions.

Je crois que, à la suite de ce que j'ai dit précédemment concernant cette question ainsi que d'autres, la conclusion est que nous devons trouver des réponses globales afin d'empêcher que ces situations ne se reproduisent, des ressources doivent être débloquées - et des décisions ont été prises en la matière - et nous devons étudier les causes de ces terribles problèmes ainsi que faire preuve de l'imagination et de la sensibilité nécessaires à des solutions réellement novatrices et efficaces.


In view of the fact that a research study carried out by a scientific committee on behalf of the Commission into the "possible effects of electromagnetic fields, radio frequencies and microwave radiation on human health" does not rule out exposure to very low-frequency magnetic fields causing cancer in humans and that, in reply to my previous question on the same subject (H-0254/00), the Commission stated that it did not have reliable information establishing a direct link between the level of radiation emissions from mobile phones and possible effects on health, what ...[+++]

Si l'on considère que, aux termes d'une étude qu'un comité scientifique a été chargé, par la Commission, de réaliser sur les "effets problables des champs électromagnétiques, des radio-fréquences et de la radioactivité des ondes courtes sur la santé humaine", on ne saurait exclure que l'exposition des personnes à de très faibles radiations électromagnétiques soit une cause de cancer, et que, d'autre part, en réponse à une précédente question sur le même sujet (H-0254/00), la Commission a déclaré ne pas disposer d'éléments fiables permettant d'établir un lien direct entre le niveau des radiations émises par les téléphones portables et des ...[+++]


A second line of approach taken in the report is to question what becomes of suggestions by the European Parliament from previous reports.

Un deuxième axe autour duquel s’est agencée l’élaboration du rapport a consisté à déterminer quel est le sort des propositions du Parlement européen émanant de rapports précédents.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in reply to the previous question, what about those who started smoking before there was any notice on cigarette packages who have cancer today?

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, en réponse à la question précédente, que dire des gens qui ont commencé à fumer avant qu'il n'y ait des mises en garde sur les paquets de cigarettes et qui souffrent du cancer aujourd'hui?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous question what' ->

Date index: 2022-05-29
w