Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «along with professor ted mcwhinney » (Anglais → Français) :

I also want to say I'm a bit intimidated by the fact that you've asked me to present on international law issues when there are three distinguished international law professors around the table, yourself included, Mr. Chair, along with Professor Ted McWhinney and my dear friend Irwin Cotler.

Je tiens également à dire que je suis un peu intimidé du fait que vous m'avez demandé de faire un exposé sur des questions de droit international, alors que trois éminents professeurs de droit international se trouvent ici, dont vous, monsieur le président, ainsi que M. Ted McWhinney et mon ami Irwin Cotler.


On the other hand, a former member of the House, Professor Ted McWhinney, wrote in a 1989 Canadian Parliamentary Review article, entitled “Forfeiture of Office on Conviction of an 'Infamous Crime” , this analysis of the 1980 Manitoba expulsion that I referred to previously:

Par ailleurs, en 1989, un ancien député, le professeur Ted McWhinney, a écrit un article intitulé « Déchéance des députés en cas de condamnation pour “acte criminel infâme” », dans lequel il analysait l'expulsion d'un député du Manitoba en 1980, une situation dont j'ai parlé plus tôt:


Consisting of that part of the City of Ottawa described as follows: commencing at the intersection of Frontier Road with Devine Road; thence southwesterly along Devine Road to Boundary Road; thence northwesterly along said road to Mitch Owens Road; thence southwesterly along said road to Ramsayville Road; thence generally northwesterly along said road to Highway No. 417; thence generally northwesterly along said highway to the abandoned Canadian Pacific Railway; thence easterly along said railway for approximately 300 metres to ...[+++]

Comprend la partie de la ville d’Ottawa décrite comme suit : commençant à l’intersection du chemin Frontier et le chemin Devine; de là vers le sud-ouest suivant le chemin Devine jusqu’au chemin Boundary; de là vers le nord-ouest suivant ledit chemin jusqu’au chemin Mitch Owens; de là vers le sud-ouest suivant ledit chemin jusqu’au chemin Ramsayville; de là généralement vers le nord-ouest suivant ledit chemin jusqu’à l’autoroute n 417; de là généralement vers le nord-ouest suivant ladite autoroute jusqu’à la voie ferrée abandonnée du Canadien Pacifique; de là vers l’est suivant ladite voie ferrée sur une distance d’environ 300 mètre ...[+++]


Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): I'd like to thank Professor Cohen for coming along.

M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): J'aimerais remercier le professeur Cohen d'être venu.


If you want even more puzzling information, I would refer you to one of the most profound thinkers in the country, the member of Parliament for Vancouver Quadra, Professor Ted McWhinney, a distinguished academic who has never had an unpublished thought in his life and who was quoted in the Hill Times on the revival of Bill C-22 and why we were doing it.

Si vous voulez des renseignements plus étranges encore, je vous renvoie à un des plus grands maîtres à penser de notre pays, le député de Vancouver Quadra, le professeur Ted McWhinney, un universitaire distingué qui n'a jamais eu dans sa vie une pensée qu'il n'a pas publiée et qui était citée dans le Hill Times au sujet de la résurrection du projet de loi C-22 et de ses raisons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along with professor ted mcwhinney' ->

Date index: 2023-11-02
w