Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «along the same lines as what my colleagues were saying » (Anglais → Français) :

Along the same lines as what my colleague said, $4 million was recently spent on advertising to remind Canadians about how important veterans are.

Dans le même ordre d'idées que celui de mon collègue, 4 millions de dollars ont récemment été investis dans des publicités pour rappeler aux Canadiens l'importance des vétérans.


Along the same lines as what Ms. Parrish was saying, we could certainly talk to you about relations with the returning officers, polling stations that were inadequate or inaccessible, of the 20 polling divisions that were located together in a room like this one, where a person could literally—since candidates have the right to walk around—see who the person in the booth was voting for and tell you horror stori ...[+++]

Un peu dans la même foulée que Mme Parrish, on pourrait, avec justesse, vous parler des relations avec les directeurs du scrutin, des bureaux de scrutin inadéquats, inaccessibles, des 20 sections de vote dans une salle comme celle-ci, où on pouvait littéralement—parce que comme candidat, on a le droit de se promener—voir pour qui votait la personne qui était dans l'isoloir et des histoires d'horreur sur le déroulement général du scrutin.


Mr. Speaker, this is in the same vein as what my colleague was saying.

Monsieur le Président, ce que dit mon collègue m'inspire ceci.


I believe that Cancún and its results can be viewed, along the lines of what my colleague, Mr Seeber, was saying, from the perspective of Copenhagen: Cancún viewed from the Copenhagen perspective.

Je pense que Cancún et ses résultats peuvent être vus, comme l’a déclaré mon collègue M. Seeber, dans la perspective de Copenhague: Cancún vue dans la perspective de Copenhague.


(ES) Mr President, along the same lines as my fellow Member, Mr Bilbao, I would like to say to this House that a few days ago, the Spanish Government halted the process of recognising a new Basque political group on the Register of Political Parties.

– (ES) Monsieur le Président, dans la même démarche que mon collègue député M. Bilbao, je souhaite préciser à cette Assemblée qu’il y a quelques jours, le gouvernement espagnol a interrompu le processus de reconnaissance d’un nouveau groupement politique basque au Registre des partis politiques.


− (PT) Like the resolution arising from the report drawn up by my colleague Mr Mitchell amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation, and Regulation (EC) No 1889/2006 on establishing a financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide, this resolution too recognises the need to make an eminently technical amendment to legislation along the same lines.

– (PT) Tout comme la résolution découlant du rapport rédigé par mon collègue M. Mitchell modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde, cette résolution reconnaît elle aussi la nécessité d’apporter une modification purement technique à la législation en ce sens.


− (PT) Like the resolution arising from the report drawn up by my colleague Mr Mitchell amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation, and Regulation (EC) No 1889/2006 on establishing a financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide, this resolution too recognises the need to make an eminently technical amendment to legislation along the same lines.

– (PT) Tout comme la résolution découlant du rapport rédigé par mon collègue M. Mitchell modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde, cette résolution reconnaît elle aussi la nécessité d’apporter une modification purement technique à la législation en ce sens.


I guess the question would be, along the lines of what my colleague was saying, there's a methodology in health care called “accountability for reasonableness”, which comes out of New England.

Pour abonder dans le sens de ce qu'a dit mon collègue, je dirais qu'il existe une méthodologie dans le domaine de la santé, élaborée en Nouvelle-Angleterre et appelée «cadre de responsabilité pour la raisonnabilité».


On the subject of commitment, I should like to assure this House of the commitment of my colleague, Mr Busquin, who is actively working to ensure that mobility for researchers develops along the same lines.

S'agissant d'engagement, je voudrais insister sur celui de mon collègue, M. Busquin, qui œuvre activement pour que la mobilité des chercheurs suive la même logique.


Along the same lines as what my colleagues were saying, I think that we should go ahead 50-50 with the overall project.

Dans la foulée de ce que mes collègues disaient précédemment, je dirai qu'on devrait y aller à 50-50 pour le projet global.




D'autres ont cherché : what my colleagues     along     along the same     same lines     lines as what     what my colleague     colleague said     stations     parrish was saying     colleague was saying     same     vein as what     along the lines     lines of what     saying     few days     house     legislation along     colleague     would be along     health care     researchers develops along     ensure     along the same lines as what my colleagues were saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along the same lines as what my colleagues were saying' ->

Date index: 2021-02-03
w