Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alone is spending eur2193 million " (Engels → Frans) :

[9] However, this figure needs to be seen in the context of the greater scale and coverage of Objective 2, of which the urban strand alone is spending EUR2193 million in the period 2000-2006 and concerns some 7 million inhabitants, ie it is broadly 3 times the scale of URBAN II.

[9] Néanmoins, ce chiffre doit être analysé dans le contexte d'une couverture plus large de l'objectif 2, dans laquelle le volet urbain consomme à lui seul 2 193 millions d'euros dans la période 2000-2006 et concerne environ 7 millions d'habitants; il est donc environ trois fois plus important qu'URBAN II.


On cabinet spending alone for the year coming up, we will be spending $11 million less than the year before.

Pour ce qui est des dépenses du cabinet seulement, pour l'année à venir, nous dépenserons 11 millions de dollars de moins que l'année précédente.


Now, pried out into the open, are $200 million of that spending, $200 million burned in a Conservatives-gone-wild weekend blowout on hotel suites, car rentals, glow sticks and bug spray; $85,000 for two days of snacks at one hotel alone.

Nous voyons maintenant au grand jour le détail des 200 millions de dollars dépensés par les conservateurs lors d'une folle fin de semaine en suites d'hôtel, locations d'autos, bâtons lumineux et chasse-moustiques; 85 000 $ ont servi à payer les grignotines pour deux jours dans un seul hôtel.


46. Notes that since its inception in 1987 the Erasmus programme alone has enabled more than 2.2 million students to be mobile within the EU, and has made a significant contribution to mobility in European higher education; hopes, therefore, that the future multiannual financial framework will make adequate financial provision for all programmes designed to support mobility and education; calls on the Commission and the Member States to continue their active support for European and international education and study programmes, and programmes such as Gr ...[+++]

46. constate qu’à lui seul, depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a permis à plus de 2,2 millions d’étudiants de se déplacer à l’intérieur de l’Union européenne et qu’il a donc apporté une contribution significative à la mobilité dans l’enseignement supérieur en Europe; espère dès lors que le prochain cadre financier pluriannuel réservera une enveloppe financière adéquate à tous les programmes de soutien à la mobilité et à l’enseignement; invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir activement les programmes de formation et d’étude européens et internationaux, notamment les programmes Grundtvig, Comeni ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have learnt that in Italy alone, every day, 4 million kilograms of food that is still safe to eat is destroyed, with a value of at least EUR 4 million – roughly half what Italy spends on international aid – and that the situation in many other countries of the Union is very similar.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai appris que, rien qu’en Italie, chaque jour, quatre millions de kilogrammes de nourriture encore saine et propre à la consommation sont détruits, soit une valeur d’au moins quatre millions d’euros - environ la moitié de ce que l’Italie dépense en aide internationale - et que la situation dans de nombreux autres pays de l’Union est très similaire.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have learnt that in Italy alone, every day, 4 million kilograms of food that is still safe to eat is destroyed, with a value of at least EUR 4 million – roughly half what Italy spends on international aid – and that the situation in many other countries of the Union is very similar.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai appris que, rien qu’en Italie, chaque jour, quatre millions de kilogrammes de nourriture encore saine et propre à la consommation sont détruits, soit une valeur d’au moins quatre millions d’euros - environ la moitié de ce que l’Italie dépense en aide internationale - et que la situation dans de nombreux autres pays de l’Union est très similaire.


When we look at the comparison of military spending to development spending, we see that the American military alone is spending over $100 million a day, and aid spending has averaged about $7 million a day.

Lorsqu'on compare les dépenses militaires aux dépenses en développement, on constate que les forces armées américaines à elles seules dépensent plus de 100 millions de dollars par jour, tandis que les dépenses d'aide sont en moyenne d'environ 7 millions de dollars par jour.


The honourable senator said that CIDA expects that Canada will spend millions of dollars but, in fact, Canada expects to spend $15 million in Kandahar province alone.

Le sénateur a dit que l'ACDI s'attend à ce que le Canada dépense des millions de dollars, mais, en fait, le Canada prévoit dépenser 15 millions de dollars dans la seule province de Kandahar.


This House alone has EUR 50 million to spend this year, and has no idea what it should do with it all.

Cette Assemblée dispose à elle seule de 50 millions d’euros pour cette année et n’a pas la moindre idée de ce qu’elle va en faire.


It is estimated that tobacco companies spend $60 million on sponsorship in Canada, and $25 million in Quebec alone.

Au Canada, on estime à 60 millions le coût des commandes. Au Québec, 25 millions sont investis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone is spending eur2193 million' ->

Date index: 2021-07-25
w