Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alone is going to cost $175 million " (Engels → Frans) :

Their production will be similar to Canada's on the oil side, and one of those wells alone is going to cost $175 million U.S. For some of our wells in British Columbia and going into the Yukon, a well in northeastern British Columbia drilled by a Canadian is probably in excess of $20 million Canadian per single well because of the technology that is in play, the geological structures, and the challenges of operating in that terrain.

Elle sera semblable à celle du Canada du côté pétrolier, et l'un de ces puits va coûter à lui seul 175 millions de dollars américains. En ce qui concerne certains des puits forés en Colombie-Britannique ou au Yukon, on peut dire qu'un puits foré dans le nord-est de la Colombie-Britannique par une compagnie canadienne coûte sans doute plus de 20 millions de dollars canadiens à cause de la technologie employée, des structures géologiques et du défi que présente l'activité sur ce genre de terrains.


In the 2010/11 fiscal year, the net cost to government in the UK alone was estimated at £ 2 381 million[18].

Le coût net supporté par l’administration britannique à elle seule a ainsi été estimé, pour l’exercice fiscal 2010-2011, à 2 381 millions de livres sterling[18].


Mr. Mike Scott: Given the Auditor General's criticism that there are no budgets, you would at least agree with me that if it's going to cost $30 million to implement Nisga'a and you extrapolated that number across the province, given the aboriginal population and the number of treaties, we would be looking at something in the area of $1.5 billion for implementation alone for treaties in British Columbia?

M. Mike Scott: Compte tenu du fait que le vérificateur général déplore que le ministère n'ait pas établi de budget, compte tenu du fait que la mise en oeuvre du traité relatif aux Nishgas va coûter 30 millions de dollars et vu la population autochtone de la Colombie-Britannique et le nombre de traités qui ont été signés, ne pensez-vous pas que la seule mise en oeuvre de ces traités coûtera environ 1,5 milliard de dollars dans cette province?


It is estimated that mental disorders alone affect 165 million people in the Union, at a cost of EUR 118 billion.

Selon les estimations, les troubles de la santé mentale toucheraient à eux seuls 165 millions de personnes dans l'Union, pour un coût de 118 milliards d'EUR.


In Europe alone, around 88 million tonnes of food are wasted each year, with associated costs estimated at €143 billion, according to EU estimates.

Rien qu'en Europe, quelque 88 millions de tonnes de denrées alimentaires sont gaspillées chaque année, les coûts associés s'élevant, selon des estimations de l'UE, à 143 milliards d'euros.


In the health sector alone, an estimated EUR 170 million in healthcare costs could be saved.

Dans le seul secteur de la santé, les économies qui pourraient être réalisées en coûts de soins de santé sont estimées à 170 millions d'EUR.


When we had the former victims' ombudsman, now let go for reasons we do not know, saying the current government's plan for victims was unbalanced and would not work, when we had the correctional investigator sounding the alert, saying that our prison systems were getting ready to burst or were overloaded, when we had a Minister of Public Safety saying that a bill was going to cost $90 million and then under threat of a PBO report, a Parliamentary Budget Officer report, saying, “Now that the truth is going to come out, it's $2 billion, not $90 ...[+++]

Puisque l'ancien ombudsman des victimes — dont le mandat n'a pas été renouvelé pour une raison que nous ignorons — affirmait que le plan du gouvernement actuel pour les victimes n'était pas équilibré et ne fonctionnerait pas, puisque l'enquêteur correctionnel déclare que notre système de pénitenciers est sur le point d'éclater et que nos prisons sont surpeuplées, puisque le ministre de la Sécurité publique a affirmé qu'un projet de loi coûterait 90 millions de dollar ...[+++]


It is estimated that mental disorders alone affect 165 million people in the Union, at a cost of EUR 118 billion.

Selon les estimations, les troubles de la santé mentale toucheraient à eux seuls 165 millions de personnes dans l'Union, pour un coût de 118 milliards d'EUR.


One rail crossing is going to cost $30 million. In Langley alone we need five.

Un seul passage à niveau coûte 30 millions de dollars et il y en a cinq dans Langley seulement.


That alone is going to cost in excess of $12 million for our organization.

À lui seul, il pourrait coûter plus de 12 millions de dollars à notre organisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone is going to cost $175 million' ->

Date index: 2021-04-13
w