Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alone could solve " (Engels → Frans) :

If money alone could solve these problems, I would have thought they would have been solved years ago.

Si l'argent pouvait à lui seul régler ces problèmes, ces problèmes auraient dû à mon avis avoir été réglés il y a des années.


3. Is convinced that trade could be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the contribution of the international trading system to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package globally; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions that show that the extensive trade liberalisation in LDCs has seldom tran ...[+++]

3. est convaincu que le commerce pourrait être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les pays les moins avancés (PMA) s'est ra ...[+++]


30. Is convinced that trade may be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the international trading system's contribution to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package at global level; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions showing that extensive trade liberalisation in the LDCs has seldom trans ...[+++]

30. est convaincu que le commerce peut être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA s'est rarement traduit par une réduc ...[+++]


30. Is convinced that trade may be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the international trading system's contribution to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package at global level; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions showing that extensive trade liberalisation in the LDCs has seldom trans ...[+++]

30. est convaincu que le commerce peut être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA s'est rarement traduit par une réduc ...[+++]


30. Is convinced that trade may be a powerful engine for economic growth, although trade alone cannot solve development problems; believes that the slow progress of the Doha Round negotiations is hampering the international trading system’s contribution to the MDGs; stresses that a positive conclusion of the Doha Round could contribute to delivering an economic stimulus package at global level; takes note of the host of studies by UNCTAD and other institutions showing that extensive trade liberalisation in the LDCs has seldom trans ...[+++]

30. est convaincu que le commerce peut être un moteur puissant de croissance économique, même s'il ne saurait à lui seul régler les problèmes de développement; estime que la lenteur des progrès des négociations du cycle de Doha entrave la contribution du système commercial international aux OMD; souligne qu'une conclusion positive du cycle de Doha pourrait contribuer à la mise en place d'un plan de relance économique à l'échelle mondiale; prend acte du grand nombre d'études récentes de la CNUCED et d'autres institutions qui montrent que le vaste mouvement de libéralisation des échanges dans les PMA s'est rarement traduit par une réduc ...[+++]


So the notion that it's one of our tools for success doesn't appear to be the case, because if it were a tool for success, we could solve it there alone.

L'idée, donc, qu'il s'agit là d'un de nos outils pour réussir ne semble pas être fondée, car s'il s'agissait d'un outil de réussite, cela seul réglerait le problème.


8.1. The legislation in this field is for different reasons evidently less efficient and, bearing in mind that the whole problem could not be solved by legislation alone, the Commission and Member States should reinforce the existing legislation with appropriate types of sanctions.

8.1. Il apparaît évident que, pour diverses raisons, la législation dans ce domaine manque d'efficacité et, sans perdre de vue le fait que le problème dans sa globalité ne saurait être résolu par la seule législation, la Commission et les États membres devraient renforcer la législation existante en la dotant des modes de sanction appropriés.


In 1990, when he was federal environment minister, the leader of the Bloc said: ``A sovereign Quebec will not be able to solve its problems alone, any more than Canada could find a solution to the problem of acid rain on its own, without negotiating with the United States.

En 1990, alors qu'il était ministre fédéral de l'Environnement, le chef bloquiste a déclaré: «Un Québec souverain ne pourra pas, plus qu'un autre, régler seul ses problèmes, pas plus que le Canada ne pouvait régler le problème des pluies acides seul; il fallait négocier avec les États-Unis.


Have the financial cost of file storage and management, court challenges of the test and the lengthier trials entailed, lawyers' fees and specialist fees been examined in relation to the number of cases where DNA testing alone could solve the mystery of identifying a criminal?

A-t-on étudié le coût financier de l'entreposage, de la gestion des fichiers, de la contestation du test devant les tribunaux avec l'allongement des procès, des honoraires des avocats, des spécialistes par rapport au nombre de cas où le test d'empreintes génétiques permettrait à lui seul de résoudre le mystère de l'identification d'un criminel?


While competition policy alone could not solve the structural unemployment problem, it could play a positive role in certain circumstances.

Si la politique de concurrence ne peut pas à elle seule règler le problème structurel du chômage, elle peut dans certaines circonstances jouer un rôle positif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alone could solve' ->

Date index: 2025-07-31
w