Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "almost 40 million fake articles " (Engels → Frans) :

In 2012, the EU detained at its borders almost 40 million fake articles. The estimated value of the equivalent genuine items was just below €1 billion.

En 2012, l’UE a saisi à ses frontières environ 40 millions d’articles de contrefaçon pour une valeur estimée à près de 1 milliard d’euros.


In 2004 more than 4.4 million fake foodstuffs and alcoholic drinks were seized at Community borders (an increase of 196% over the previous year) whilst less than 2% of articles seized by Customs were luxury goods.

Il y a vingt ans, les enquêtes réalisées indiquaient que, sur 10 entreprises victimes de la contrefaçon, 7 relevaient du secteur des produits de luxe. En 2004, plus de 4,4 millions de contrefaçons de produits alimentaires et de boissons alcoolisées ont été saisies aux frontières de la Communauté (soit une augmentation de 196% par rapport à l´année précédente), alors que les produits de luxe représentaient moins de 2% des articles saisis par les doua ...[+++]


Almost all scientific journals are already available online, and around 2.5 million scientific articles are published every year.

La quasi-totalité des revues scientifiques est déjà disponible en ligne et près de 2,5 millions d’articles scientifiques sont publiés chaque année.


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced inside their own countries; whereas over half of the world’s refugees are children;

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced inside their own countries; whereas over half of the world’s refugees are children;

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced inside their own countries; whereas over half of the world’s refugees are children;

C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;


C. whereas, at the conference held in Brussels in April 2009, almost $ 213 million was pledged to help the new Somali Transitional Federal Government (TFG) bring about peace and stability, of which only $ 40 million has been provided,

C. considérant que lors de la conférence tenue à Bruxelles en avril 2019 près de 213 millions de dollars ont été promis pour aider le nouveau gouvernement fédéral de transition de Somalie à rétablir la paix et la stabilité mais que 40 millions seulement ont été versés,


By the end of 2006, almost 40 million people will have been infected with HIV, 2.6 million more than at the end of 2004.

D’ici la fin de l’année 2006, près de 40 millions de personnes seront infectées par le VIH, soit 2,6 millions de plus qu’à la fin de l’année2004.


In 2004 alone, 103 million fake or pirated articles were seized by customs officials in the EC; 4.4 million of these were fake foodstuffs and alcoholic drinks.

En 2004, 103 millions de produits contrefaits et piratés ont été saisis par les douanes dans la CE, dont 4,4 millions en produits alimentaires et boissons alcoolisées.


The central system had dealt with almost 40 million operations received from consulates around the world and border crossing points.

Le système central a assuré près de quarante millions d’opérations sur requête des consulats du monde entier et des points de passage frontaliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost 40 million fake articles' ->

Date index: 2024-10-15
w