Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «almost 30 compared » (Anglais → Français) :

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "With arrivals down by almost 30% compared to the pre-crisis year 2014, the time is ripe to speed up and intensify our efforts across the board – not to slow down.

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Avec une baisse des arrivées de près de 30 % par rapport à 2014, année antérieure à la crise, le moment est venu d'accélérer et d'intensifier nos efforts de manière globale, et non de ralentir notre action.


For example, EU industry has historically used energy more efficiently than its US counterpart – and still improved its energy intensity by almost 19% between 2001 and 2011, compared with only 9% in the US Between 1990 and 2009 energy intensity in industry in the EU27 improved by 30%

Ainsi, le secteur industriel européen a toujours utilisé l'énergie de manière plus rationnelle que son homologue américain, et son intensité énergétique a encore diminué de près de % entre et , contre à peine % pour le secteur américain. Entre et , l'intensité énergétique dans l'industrie a diminué de % dans l'UE


Moreover, almost a third (30.1%) of employees aged less than 30 were low wage earners, compared with 14% or less for age groups between 30 and 59.

En outre, près d'un tiers (30,1%) des salariés âgés de moins de 30 ans percevaient un bas salaire, contre 14% ou moins pour les tranches d'âges situées entre 30 et 59 ans.


Comparing water monitoring results from the period 2008–2011 with those for 2004–2007, in EU-27 as a whole and in many Member States, most stations showed a stable trend (42.7% in EU), while the percentage of stations with a decreasing trend almost equalled the percentage of stations with an increasing trend (30.7% and 26.6% respectively), a situation comparable to previous reporting periods[31].

Une comparaison des résultats de la surveillance des eaux obtenus pour la période 2008–2011 avec ceux de la période 2004–2007 montre que dans l’UE-27 dans son ensemble et dans un grand nombre d’États membres, la plupart des stations ont enregistré une tendance stable (42,7 % dans l’UE), tandis que le pourcentage de stations affichant une tendance à la baisse était pratiquement égal au pourcentage de stations affichant une tendance à la hausse (30,7 % et 26,6 % respectivement), une situation comparable à celle des périodes de référence précédentes[31].


Exports of bicycles from the PRC to Malaysia increased in 2005, after the increase of the anti-dumping measures, by almost 30 % and continued increasing until they reached a peak in 2011, i.e. an increase of 110,8 % as compared to 2004.

Les exportations de bicyclettes de la RPC vers la Malaisie ont augmenté de près de 30 % en 2005, après le relèvement des droits antidumping, et ont continué à grimper jusqu’à ce qu’elles atteignent un pic en 2011, correspondant à une augmentation de 110,8 % par rapport à 2004.


In the first half of 2009, almost 50% of Afghan asylum seekers received international protection in the European Union, compared with less than 30% in the last quarter of 2008.

Au premier semestre de 2009, près de 50 % des demandeurs d’asile afghans ont reçu une protection internationale dans l’Union européenne, contre moins de 30 % au dernier trimestre de 2008.


2. Notes that, although the overall Draft Budget for 2009 provides for an increase in commitment appropriations of 2,8% compared to the 2008 budget, the amount under heading 3b (European citizenship) has decreased by almost 30%; considers that such a decrease in this crucial policy area is regrettable and stresses, therefore, that the amounts must be substantially increased and optimally used;

2. relève que le projet de budget général pour 2009 prévoit bien une augmentation des crédits d'engagement de 2,8 % par rapport à 2008 mais que le montant inscrit à la ligne 3b (Europe des citoyens) diminue de près de 30 %; juge regrettable d'amputer ainsi les crédits alloués à une politique aussi capitale et insiste pour que la dotation soit sensiblement accrue et utilisée de manière optimale;


Compared with the previous reference periods (53.80% in 1999, 55.71% in 2000, 61.78% in 2001 and 61.96% in 2002), there were a 7.31 point increase over four years (2001-2004) and an even larger increase of 15.29 points over six years, representing an increase of almost 30% from 1999 until 2004.

Par rapport aux périodes de référence antérieures (53,80 % en 1999, 55,71 % en 2000, 61,78 % en 2001 et 61,96 % en 2002), on observe une augmentation de 7,31 points sur quatre ans (2001-2004) et une augmentation encore plus grande de 15,29 points sur six ans, ce qui représente une hausse de près de 30 % entre 1999 et 2004.


But you compared us with the U.S., and it's unfair, many times, to compare us with the U.S. I mean, they're 270 million people, and we're 30 million, or almost 31 million, people.

Cependant, vous nous avez comparés aux États-Unis, ce qui est bien souvent injuste. En effet, il y a 270 millions d'habitants aux États-Unis, alors que nous ne sommes que 30 millions, ou 31 millions presque.


G. whereas taxes and social contributions account for almost 46% of GDP in the euro-zone, some EU countries even exceeding this level, compared with about 30% in the US and Japan,

G. considérant que les impôts et les cotisations sociales représentent près de 46 % du PIB dans la zone euro, ce chiffre étant même dépassé dans certains États membres, alors qu'il s'établit à environ 30 % aux États-Unis et au Japon;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost 30 compared' ->

Date index: 2024-03-23
w