Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allegation harassment ever since " (Engels → Frans) :

With regard to the allegation of harassment ever since, I categorically, unequivocally deny that there has been any harassment or treatment of a kind that could be described as harassment or any other negative, pejorative term visited upon these two lawyers following the meeting of November 1996.

Quant à l'accusation de harcèlement qui se serait produit par la suite, je nie catégoriquement et sans équivoque qu'à la suite de la réunion de novembre 1996, ces deux avocats aient pu faire l'objet de harcèlement ou d'un traitement tel qu'il puisse être qualifié de harcèlement ou comporter toute autre connotation négative ou péjorative.


Ever since she passed away, Revenue Canada has been harassing her young children, demanding that they pay up.

Depuis son décès, Revenu Canada harcèle ses jeunes enfants et leur demande le remboursement de ce montant.


Of those 600 complaints, 36 received since April 2008 have alleged harassment in matters related to employment and on the prohibited grounds of sex.

De ces 600 plaintes, 36 reçues depuis avril 2008 sont des plaintes de harcèlement présumé en milieu de travail. et de nature sexuelle non sollicitée.


H. whereas there has been a regression of democracy in Nicaragua since the alleged fraud in the municipal elections in 2008, the attacks and acts of harassment which have been directed towards human rights organisations and their members, as well as journalists and media representatives, by individuals, political forces and bodies linked to the State authorities,

H. considérant que la situation de la démocratie s'est détériorée au Nicaragua, depuis les accusations de fraude aux élections municipales de 2008, et depuisles attaques et les actes de harcèlement dont font l'objet les organisations de défense des droits de l'homme, ainsi que leurs membres, les journalistes et les représentants des médias, de la part d'individus, de forces politiques ou d'organismes liés aux autorités gouvernementales,


H. whereas there has been a regression of democracy in Nicaragua since the alleged fraud in the municipal elections in 2008, the attacks and acts of harassment which have been directed towards human rights organisations and their members, as well as journalists and media representatives, by individuals, political forces and bodies linked to the State authorities,

H. considérant que la situation de la démocratie s'est détériorée au Nicaragua, depuis les accusations de fraude aux élections municipales de 2008, et depuisles attaques et les actes de harcèlement dont font l'objet les organisations de défense des droits de l'homme, ainsi que leurs membres, les journalistes et les représentants des médias, de la part d'individus, de forces politiques ou d'organismes liés aux autorités gouvernementales,


In addition, since it was my direct report, Superintendent Doug Lang, who was involved in the removal of Frizzell from his office a few days later, and since Frizzell's office was situated nearby, I had first-hand knowledge of when and possibly why it was done: due to a harassment allegation.

De plus, étant donné que le surintendant Lang qui, quelques jours plus tard, devait demander à Frizzell de quitter son bureau, m'avait transmis ces informations directement et étant donné que le bureau de Frizzell était tout près du mien, j'avais des informations de première main sur le moment où le retrait de Frizzell de son poste se ferait et d'une raison possible, soit les allégations de harcèlement.


Major changes concerning ethics and conflict of interest are therefore more indicated than ever, particularly since the muddled affair of Auberge Grand-Mère and the precipitous departure of Alfonso Gagliano for Denmark, after allegations of nepotism and favouritism.

Des modifications importantes en matière d'éthique et de conflit d'intérêts sont donc plus indiquées que jamais, d'autant que la nébuleuse affaire de l'Auberge Grand-Mère et le départ précipité d'Alfonso Gagliano au Danemark, à la suite d'allégations de népotisme et de favoritisme, n'ont fait qu'éroder encore davantage la confiance déjà chancelante de nos concitoyennes et de nos concitoyens à l'égard des politiciens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allegation harassment ever since' ->

Date index: 2025-02-23
w