Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all try our best to represent the people who kindly gave " (Engels → Frans) :

You know as well as I do that, no matter what the colour of your politics in this place, there is one factor that uniquely unites nearly all of us: whether black, blue, yellow, red or green, we all try our best to represent the people who kindly gave us this job.

Vous savez comme moi que, quelle que soit notre couleur politique, il y a un facteur qui nous réunit: que nous soyons noirs, bleus, jaunes, rouges ou verts, nous essayons tous de représenter au mieux les citoyens qui nous ont gentiment élus à ce poste.


You know as well as I do that, no matter what the colour of your politics in this place, there is one factor that uniquely unites nearly all of us: whether black, blue, yellow, red or green, we all try our best to represent the people who kindly gave us this job.

Vous savez comme moi que, quelle que soit notre couleur politique, il y a un facteur qui nous réunit: que nous soyons noirs, bleus, jaunes, rouges ou verts, nous essayons tous de représenter au mieux les citoyens qui nous ont gentiment élus à ce poste.


They put all their energy into that, instead of thinking about the issue and having an intelligent discussion with people who, like us, are actually trying to protect citizens from a minority of people with bad intentions who really represent a threat to our society.

Ils y consacrent toutes leurs énergies, au lieu de réfléchir et de discuter de façon intelligente avec des gens qui, comme nous, cherchent vraiment à protéger les citoyens contre une minorité de personnes de mauvaise volonté qui représentent vraiment une menace pour notre société.


Working at Watson Lake, Yukon, we tried to provide the best possible service for people who would come up to Yukon, not just to visit our wonderful territory and northern B.C. but for all the miners, expediters, tourists, hunters, trappers and all the people who would come through there.

À Watson Lake, nous nous efforcions d'offrir le meilleur service possible aux gens qui passaient au Yukon, non seulement pour découvrir notre magnifique territoire et le Nord de la Colombie-Britannique en tant que touristes, mais également pour y travailler comme mineurs, expéditeurs, chasseurs ou trappeurs.


What kind of Union do we have amongst us that can organise and regulate all sorts of things — some of which many of our citizens consider to be absurd, and even idiotic — but which is incapable of organising things in such a way that people who are trying to reach our borders do not die, that people trying to reach our castles are not doomed to die at the castle gates?

Quelle est-elle donc, cette Union, capable d’organiser et de réguler toutes sortes de choses, dont certaines sont d'ailleurs jugées absurdes, voire stupides, par nombre de nos concitoyens, et qui se révèle incapable d'empêcher les personnes qui tentent d’atteindre nos frontières de mourir, incapable de faire le nécessaire pour que ces personnes qui essayent d'arriver jusqu’à nos châteaux ne soient pas condamnées à mourir à leurs portes?


And yet what Europe is trying to find at the moment – in order to ensure that the rich tapestry of today's re-united Europe is properly represented within all the institutions – is people who have opinions, people who have visions, people who can best ...[+++]

Pourtant, l’Europe est actuellement à la recherche - pour s’assurer que toute la riche tapisserie de l’Europe aujourd’hui réunifiée est correctement représentée au sein de toutes les institutions - de personnes qui ont des opinions, des visions, qui sont à même de représenter au mieux les pays qui les désignent.


There will always be people who are prepared to break the law, as they were at Parmalat, and no matter how wide-ranging and effective the scheme of regulation, whether it be for hedge funds or rating agencies or whatever else, we are not going to prevent that kind of criminal conduct. We can try and make it happen less ...[+++]

Il y aura toujours des personnes disposées à enfreindre la loi, comme dans l’affaire Parmalat, et peu importe l’ampleur et l’efficacité du régime ou de la réglementation, que ce soit pour les fonds spéculatifs, les agences de notation ou autre chose, nous n’empêcherons pas ce type de comportement criminel.


This essential dimension of our duty as members is, in fact, related to the primary meaning and the ultimate purpose of public commitment, the diversity of ideological and political options represented in this House aside, should guide all of us. In other words, we must do everything in our power to improve the living conditions of the people of our country, and in particular to diminish any ...[+++]

Cette dimension essentielle de notre devoir de parlementaires concerne en fait le sens premier et la finalité ultime de l'engagement public qui, par delà la pluralité des options idéologiques et politiques représentées en cette Chambre, devrait être le nôtre: il s'agit d'accomplir tout ce qui est en notre pouvoir pour améliorer les conditions de vie des gens de notre pays, et plus particulièrement de faire reculer l'exclusion, afin que chacun au Canada puisse, dans le resp ...[+++]


In this context, I promise, not only the hon. member who asked the question, but also the representatives of all governments across the country, that we will do our best to fulfil the commitment made by the federal government in the throne speech not to interfere unilaterally, through its spending power, in an area of provincial jurisdiction (1145) We will nonetheless try to find, within these parameters, a way to co-operate with the provinces in order to help those who ...[+++]

Dans ce contexte, je m'engage, non seulement envers la députée qui m'a posé la question, mais également envers les représentants de tous les gouvernements à travers le pays, que nous allons essayer de respecter l'engagement qui a été pris dans le discours du Trône selon lequel le gouvernement fédéral n'interviendrait pas, avec son pouvoir de dépense ...[+++]


Before going any further, I would like to recall for the benefit of our listeners and of our colleagues in this House that the sole purpose of the Employment Equity Act, which has existed since 1986, is to ensure that our labour force is more representative of Quebec and Canadian society (1800) To achieve this, we ask employers to try, as part of their hiring practices, to include four so-called designated groups, namely women, a ...[+++]

Avant d'aller plus au fond des choses, je voudrais rappeler à ceux qui nous écoutent et à nos collègues de cette Chambre, que la Loi sur l'équité en matière d'emploi qui existe depuis 1986, a comme seul et unique objectif de s'assurer que les effectifs que l'on retrouve en milieu de travail soient de plus en plus représentatifs de ce qu'est la société québécoise et canadienne (1800) Pour ce faire, on demande aux employeurs, dans les pratiques d'embauche à l'égard de quatre groupes particuliers qu'on appelle des groupes désignés que sont les femmes, les pe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all try our best to represent the people who kindly gave' ->

Date index: 2024-04-14
w