Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all those legal parameters around » (Anglais → Français) :

If we can't put that into legislation and say that's a reasonable expectation for the men and women who join our forces, who serve their country, who risk their lives, who do all the things we ask of them, and they are put in a justice system that we have heard is for good reasons harsher than the civilian justice system, and we have all those legal parameters around them to control them, to discipline them, to make a cohesive force so they will do the job we ask of them, surely there's another side to this.

Il faut maintenant comprendre que ces gens-là méritent, comme le proposait le juge en chef Lamer, que leurs griefs soient réglés dans un délai raisonnable, qu'il a fixé à 12 mois. Nous devrions pouvoir donner suite à cette recommandation dans ce projet de loi en confirmant qu'il s'agit d'une attente raisonnable, car il doit bien y avoir un envers à la médaille pour ces hommes et ces femmes qui ont accepté de joindre nos Forces, de servir leur pays en risquant leur vie, et de faire tout ce qu'on leur demande en étant assujettis à un système de justice qui, pour des motifs valables qui nous ont été exposés, est plus rigoureux que le système civil, et en devant composer avec tous ces paramètres ...[+++]


The study shows which Member States have taken measures that are more restrictive than those of the Directive; only one Member State has a total ban on advertising aimed at minors below the age of 12 (Sweden), one has a ban on toy advertising from 7.00 a.m. to 10.00 p.m (Greece), whilst a small number of Member States have legal (Belgium - Flanders, and Italy) or voluntary (Denmark) restrictions on advertising around ...[+++]

L'étude mentionne les États membres ayant adopté des mesures plus strictes que celles proposées par la directive. Un seul État membre a instauré une interdiction totale de la publicité s'adressant aux mineurs de moins de 12 ans (Suède), un autre interdit la publicité en faveur des jouets de 7h00 à 22h00 (Grèce), et un petit nombre d'États membres imposent des restrictions législatives (Belgique - Communauté flamande - et Italie) ou volontaires (Danemark) à la publicité dans les programmes s'adressant aux enfants.


Where do they get their ideas, all these ministers, their officials, their researchers, all those who gravitate around government circles, all those who gravitate around the Liberal government?

Tous les ministres, leurs employés, leurs recherchistes, tous ceux et celles qui gravitent autour de l'appareil gouvernemental, tous ceux et celles qui gravitent autour du gouvernement libéral, où vont-ils chercher ces idées?


There is, therefore, something in addition to the law, but the fact remains that the legal context is important for setting the parameters around the way that we deal with young people in social terms.

Il y a donc autre chose que la loi, mais il reste que le contexte légal est majeur pour encadrer l'intervention sociale auprès des jeunes.


We are also proposing changes to the parameters around judicial review and the appeal process that would provide access to higher courts for all applicants.

Nous proposons aussi de modifier les paramètres du contrôle judiciaire et du processus d'appel qui donneraient accès aux tribunaux supérieurs pour tous les demandeurs.


That is what happens with a traditional legal text but, in this case, it would be a question of putting strict parameters around a method that ought to be adaptable, flexible and versatile and putting a straightjacket on it.

C’est ce qui se fait pour les textes de lois traditionnels mais, dans ce cas-ci, cela reviendrait à enfermer cette méthode qui doit être souple, flexible et mobile dans une camisole de force et à lui enlever son efficacité.


However, we must remind all those who sit around the table with Mugabe in Africa that to support such a regime cannot be to follow the path of legality.

Mais nous devons dire à tous ceux qui s’assoient autour de la table avec Mugabe que le soutien à un tel régime ne saurait constituer la voie de la légalité.


4. Welcomes the fact that, on adoption of the Constitutional Treaty, the European Union will gain long-awaited legal personality, which will give it a stronger voice on the international stage, in particular in relations with the United Nations and its various agencies; emphasises that the EU will therefore enjoy greater representation, responsibility, and effectiveness, as well as greater potential in its relations with developing countries; stresses, further, that the legal personality of the European Union will improve the status ...[+++]

4. se félicite du fait qu'avec l'adoption du traité constitutionnel, l'Union européenne se verra conférer la personnalité juridique longtemps attendue qui lui assurera une voix plus forte sur la scène internationale, en particulier dans les relations avec les Nations unies et ses différentes agences; souligne que l'UE bénéficiera ainsi d'une représentation, d'une responsabilité et d'une efficacité accrues et que son potentiel s'en verra augmenté dans ses relations avec les pays en développement; souligne en outre que la personnalité juridique de l'Union européenne améliorera le statut des délégations actuelles de la Commission européenne dans le monde, en particulier les délégations en place dans les pays d'Afrique, des ...[+++]


We all know, however, that when they were originally defined, or even when amendments were added at a later date, no one, but no one, not even those drafting them or those who took the decisions, thought for a moment that a current legal framework would hang this truly imperial weight around the neck of the sporting world.

Or nous savons tous que personne, que ce soit au moment de la définition originelle ou à l'époque des modifications ultérieures, personne, absolument personne, ni les rédacteurs, ni les décideurs, n'a pensé que ce cadre juridique revêtirait un jour cette importance capitale pour le monde du sport.


They will have some legal parameters around the product they produce in space.

Ainsi, ils disposeront de paramètres juridiques en ce qui concerne le produit qu'ils fabriquent dans l'espace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all those legal parameters around' ->

Date index: 2023-07-20
w