Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all sides including president ibrahim " (Engels → Frans) :

A big thanks to all who contributed, including President Vic Degutis and Onkel Hans himself.

Un grand merci à tous ceux qui ont apporté leur concours, notamment le président Vic Degutis et l'Onkel Hans lui-même.


This codification of sentencing principles and objectives in the National Defence Act would provide an important statutory articulation of the fundamental principles underpinning Canada's military justice system, as well as providing guidance concerning sentencing to all actors in the military justice system, including presiding officers at summary trials, military judges at courts martial and the appellate jud ...[+++]

Cette codification des principes de détermination de la peine et des objectifs de la Loi sur la défense nationale constituerait un important énoncé juridique des principes fondamentaux qui sous-tendent le système de justice militaire du Canada, et donnerait des directives sur la détermination de la peine aux intervenants dudit système, notamment les officiers présidents de procès sommaires, les juges militaires des cours martiales et les juges de la Cour d'appel de la cour martiale et de la Cour suprême du Canada.


– (DE) Mr President, Mr Dalli, we are very much agreed that we need to provide the best healthcare for the citizens of Europe. This includes reliable medicines with as few side effects as possible and the latest modern treatment methods.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Dalli, nous sommes relativement d’accord pour dire que nous devons proposer aux citoyens européens les meilleurs soins de santé, des médicaments fiables ayant le moins d’effets secondaires possibles et des traitements de pointe.


Arriving in Kosovo on 24 January, Ollie Rehn will meet representatives of the Kosovo Force (KFOR), of the United Nations Interim Administration (UNMIK) as well as leaders of the Provisional Institutions of Self-Government including President Ibrahim Rugova, Prime Minister Ramush Haradinaj as well as Kosovo Albanian and Kosovo Serb leaders.

À son arrivée au Kosovo le 24 janvier, Olli Rehn s’entretiendra avec des représentants de la force du Kosovo (KFOR), de la mission d’administration intérimaire des Nations unies pour le Kosovo (MINUK) ainsi qu’avec des responsables des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, parmi lesquels M. Ibrahim Rugova, président, M. Ramush Haradinaj, premier ministre et, enfin, des leaders serbes et albanais du Kosovo.


In Kosovo, Commissioner Patten will meet representatives of the United Nations Interim Administration as well as leaders of the Provisional Institutions of Self-Government, including President Ibrahim Rugova, Prime Minister Bajram Rexhepi and Assembly Speaker Nexhat Daci, and representatives of the Serb Community.

Au Kosovo, le commissaire Patten rencontrera des représentants de la Mission d'administration intérimaire des Nations unies ainsi que des responsables des institutions provisoires d'administration autonome, dont le président Ibrahim Rugova, le Premier ministre Bajram Rexhepi, le porte-parole de l'Assemblée, Nexhat Daci, et des représentants de la communauté serbe.


They will meet political figures from all sides, including President Ibrahim Rugova, Prime Minister Bajram Rexhepi, and representatives of the Serb Community.

Ils rencontreront des personnalités politiques de tous bords, dont le président Ibrahim Rugova, le Premier ministre Bajram Rexhepi et des représentants de la communauté serbe.


B. noting that President Gayoom uses imprisonment to suppress parliamentary democracy and that he is currently holding the leadership of the Maldives Democratic Party in prison, including, Dr Mohamed Munavvar MP (former Attorney General), Ali Faiz MP, Ilyas Hussein MP, Ahmed Shafeeq MP, Ahmed Adil MP, Dr Hussein Rasheed Hassan MP (member of the National Human Rights Commission), Ibrahim Hussain Zaki (the widely respected diplomat ...[+++]

B. notant que le Président Gayoom recourt à l'emprisonnement pour supprimer la démocratie parlementaire et qu'il maintient en ce moment en prison les dirigeants du parti démocratique des Maldives, notamment les députés Mohamed Munavvar (ancien Procureur général), Ali Faiz, Ilyas Hussein, Ahmed Shafeeq, Ahmed Adil, Hussein Rasheed Hassan (membre de la commission nationale des droits de l'homme) ainsi que M. Ibrahim Hussain Zaki (diplomate très respecté et ancien Secrétaire général de l'Association sud‑asiatique de coopération régional ...[+++]


B. noting that President Gayoom uses imprisonment to suppress parliamentary democracy and that he is currently holding the leadership of the Maldives Democratic Party in prison, including Dr Mohamed Munavvar MP (former Attorney General), Ali Faiz MP, Ilyas Hussein MP, Ahmed Shafeeq MP, Ahmed Adil MP, Dr Hussein Rasheed Hassan MP (member of the National Human Rights Commission), Ibrahim Hussain Zaki (the widely respected diplomat a ...[+++]

B. notant que le Président Gayoom recourt à l'emprisonnement pour supprimer la démocratie parlementaire et qu'il maintient en ce moment en prison les dirigeants du parti démocratique des Maldives, notamment les députés Mohamed Munavvar (ancien Attorney general), Ali Faiz, Ilyas Hussein, Ahmed Shafeeq, Ahmed Adil, Hussein Rasheed Hassan (membre de la commission nationale des droits de l'homme) ainsi que M. Ibrahim Hussain Zaki (diplomate très respecté et ancien Secrétaire général de l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération r ...[+++]


This is a process to which, I believe, all the bodies of the European Union, including the Presidency, of course, are devoted, in the full knowledge that by continuously working hard to try to safeguard opportunities for a solution, there is a great danger that neither side will be satisfied.

C'est ce à quoi je crois, toutes les instances de l'Union européenne y compris bien sûr la présidence s'emploient, sachant très bien qu'à force de peiner, jour après jour, à essayer de sauvegarder les chances d'une solution, les risques de ne plaire ni aux uns, ni aux autres, sont très grands.


The Fundamental Rights of the European Union, Mr President – and now we will have to see how we can include this Charter in the Treaty – also have another side.

Les droits fondamentaux de l’Union européenne, Monsieur le Président - et il faut à présent voir de quelle manière nous allons intégrer cette Charte dans le Traité -, ont également un autre visage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all sides including president ibrahim' ->

Date index: 2024-03-31
w