Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all over quebec and even further afield " (Engels → Frans) :

While three of these states (Spain, Portugal, Slovakia) have witnessed some positive changes, the situation in Italy is becoming even more worrying as the unemployment rate deteriorated even further (i.e. an increase of 0,5 pp over a one-year period).

Alors que trois de ces États (Espagne, Portugal et Slovaquie) ont connu des changements positifs, la situation en Italie est de plus en plus préoccupante, puisque le taux de chômage y a encore augmenté (hausse de 0,5 point sur une période d’un an).


The proportion varies from just over 70% in Bulgaria and Romania to over 85% in the Czech Republic and Slovakia, well above the EU average (64%) and even further above the average in existing Objective 1 regions (only around 40% in such regions in Spain and Italy and just 20% in Portugal).

La proportion varie d'un peu plus de 70% en Bulgarie et en Roumanie à plus de 85% en République tchèque et en Slovaquie, soit un taux bien supérieur à la moyenne de l'Union européenne (64%) et encore plus au dessus de la moyenne des actuelles régions d'Objectif 1 (autour de 40% dans ces régions en Espagne et en Italie et tout juste 20% au Portugal).


In some cases, the employment situation of Roma has even further deteriorated, although this is partly due to the general increase of unemployment in several EU Member States over the past few years.

La situation des Roms sur le marché du travail s’est même dans certains cas détériorée, bien que cela s’explique en partie par l’augmentation globale du chômage dans plusieurs États membres de l’Union au cours des dernières années.


The current measures restricting humanitarian and commercial access together with the intense armed clashes and air strikes reported from Sana'a over recent days are threatening to deprive people even further from food, water and basic services.

Les affrontements armés et les frappes aériennes intenses signalés à Sanaa au cours des derniers jours risquent de priver la population de nourriture, d'eau et de services de base.


At the same time, I would add New Brunswick, Quebec, Nova Scotia, and, going even further afield, British Columbia, on the Pacific coast, with all its fisheries problems.

En même temps, j'aimerais ajouter le Nouveau-Brunswick, le Québec, la Nouvelle-Écosse et même, pour aller plus loin, la Colombie-Britannique, dans le Pacifique, avec tous les problèmes qu'ils connaissent dans le secteur de la pêche.


Year after year, for 29 years, this remarkable tournament has been a gathering point where young people from all over Quebec and even further afield meet in healthy competition and camaraderie.

Année après année, depuis 29 ans, ce tournoi remarquable réussit à rassembler des jeunes de partout au Québec, et même d'ailleurs, afin de s'affronter dans un esprit de saine compétition et de franche camaraderie.


Full mutual recognition as envisaged to be achieved among EU Member States would have to be based on the principle that a decision taken by no matter which authority in the EU fully deals with the issue and that no further decision needs to be taken at all, i.e. the principle of exhaustion. In other words, if someone was convicted or acquitted [14] for a criminal offence committed in Member State A, he should not be prosecuted for the same facts, however they may be qualified, in Member ...[+++]

En d'autres termes, lorsqu'une personne a été condamnée ou acquittée [14] pour un délit commis dans un État membre A, elle ne peut être poursuivie pour les mêmes faits, quelle que soit leur qualification, dans l'État membre B, même si l'État membre B est compétent pour juger des faits (par exemple, parce que la personne en question est un ressortissant de l'Etat membre B) et même si un jugement différent aurait pu être rendu dans l'État membre B (par exemple, parce que le ...[+++]


This festival is host not just to local residents, but to many other people from all corners of the province, the country and even further afield.

Ce festival accueille, non seulement la population locale, mais aussi plusieurs personnes provenant de tous les coins de la province, du pays, et même plus.


Many fled to neighbouring Ingushetia, to Dagestan or even further afield.

Nombreux sont ceux qui ont fui vers la République ingouche, la république du Daguestan, voire plus loin.


This latter will not only be of use in assessing the impact of the programme itself, but will hopefully also be of benefit to those in other areas of Europe (perhaps even further afield) who face similar problems in their own societies.

Outre que ces études seront utiles pour évaluer l'efficacité du programme lui-même, il est permis d'espérer qu'elles seront précieuses pour ceux qui, dans d'autres régions de l'Europe (peut-être plus excentrées encore), ont à résoudre des problèmes similaires dans leurs propres sociétés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all over quebec and even further afield' ->

Date index: 2023-02-01
w