Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «all like to revisit what he asked our reform colleague just » (Anglais → Français) :

Following on the speech by my colleague from Hochelaga—Maisonneuve, our party's health critic—and I will take this opportunity to congratulate him on the excellent job he is doing—I would first of all like to revisit what he asked our Reform colleague just now.

D'entrée de jeu, je veux mentionner, à la suite de l'intervention de mon collègue de Hochelaga-Maisonneuve, le porte-parole de notre parti dans le dossier de la santé—j'en profite pour le féliciter pour son excellent travail—que je veux revenir sur la question qu'il a posée tout à l'heure à notre collègue réformiste.


Since it is that see-no-evil approach that has devastated our industrial fabric and ultimately trapped people in undesirable, low-wage jobs, all so that we can have very low-priced goods—really, cheap goods, I would like to ask my colleague what he thinks about the approach taken by the government and the third party in the House.

Voyant cet angélisme qui a saccagé notre tissu industriel et qui se retrouve à confiner les gens à des emplois peu intéressants et peu rémunérateurs au point d'avoir des produits à prix très bas — vraiment des produits cheap — , j'aimerais demander à mon collègue ce qu'il pense de cette orientation de la part du gouvernement et du troisième parti à la Chambre.


– (NL) Mr President, I would like to thank my fellow Member, Mr Lehne, for what he just said, but I would nonetheless like to ask that, in the circumstances, we be given a chance to submit amendments and debate them.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier mon collègue M. Lehne de ce qu’il vient de dire, mais je voudrais néanmoins demander que nous ayons, en la circonstance, l’occasion de déposer des amendements et d’en débattre.


– (ES) Mr President, I should like to ask the Commissioner to clarify what he just said.

- (ES) Monsieur le Président, j’aimerais demander une précision au Commissaire sur ce qu’il vient de dire.


– (ES) Madam President, as well as thanking the Commissioner for what he has just said, I would like to ask the presidency, in order to reinforce the gesture we have made by means of this debate, to allow us to vote on the Watson report first, not last, as is currently planned.

- (ES) Madame la Présidente, tout en remerciant le commissaire pour son intervention, je voudrais demander à la présidence de nous permettre de voter le rapport Watson en premier lieu et non en dernier lieu, comme cela est prévu, afin de renforcer le geste que constitue ce débat.


We also ask that you have the courage to say as much, just like President Chirac of France did when he said here, in his capacity as President-in-Office, that the Intergovernmental Conference was no longer the right way to set about reforming the European Union.

Nous demandons également que vous ayez du courage et que vous disiez également, comme l'a dit le président Chirac, le président de la République française, lorsqu'il était président du Conseil, que la CIG n'est plus le moyen le plus approprié pour mettre en œuvre une réforme de l'Union européenne.


– (DE) I should like to ask my colleagues to give their approval in the light of what I said just now and also in the light of what Commissioner Kinnock said this morning on behalf of the Commission and of what we yesterday learned from the Finns, as holders of the Presidency of the Council, to the effect that there is not at present any room for manoeuvre in order to c ...[+++]

- (DE) Après avoir entendu ce que je viens de dire, je voudrais demander aux collègues d’approuver ce que le commissaire Kinnock a dit ce matin au nom de la Commission et ce que la présidence finlandaise du Conseil nous a appris hier, à savoir que nous ne disposons, pour le moment, d'aucune marge de manœuvre pour donner suite à nos amendements.


The government is making itself the accomplice of Reformers by refusing to tell the member that he was not careful in establishing his proof before making accusations, that he made accusations without checking the facts (1120) At least, and that is what we ask for in our conclusion, in the recommendations, the member should apologize publicly not only to the member for Charlesbourg but also to all his parliamentary ...[+++]

On voit un gouvernement qui se fait le complice des réformistes en ne voulant pas dire au député qu'il n'a pas été vigilant dans son analyse de la preuve avant de porter ses accusations. Il a porté des accusations sans avoir fait la moindre vérification (1120) Le minimum, et on le demande dans notre conclusion, dans les recommandations, c'est que le député présente des excuses publiques, non seulement au député de Charlesbourg, mais aussi à tous ses collègues parlementaires, parce que ce qu'il a fait le 12 mars au ...[+++]


Everywhere people want to see some teeth and punishment put back into the system, and it is not happening. [Translation] Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, I would like to ask the hon. member who just spoke if he could explain the reason why the members of the Reform Party will vote against the amendments put forward by the Minister of Justic ...[+++]

[Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais demander au député qui vient de faire son discours s'il peut nous expliquer en vertu de quelle logique les députés réformistes vont voter contre les amendements du ministre de la Justice-c'est ce qu'on comprend-parce qu'ils sont pour l'abrogation totale de l'article 745, mais d'un autre côté, ils favorisent l'adoption rapide de ce projet de loi par la Chambre.


Speaking of the Reform Party, and I will conclude on that, I would ask my colleague whether he agrees with what I just said, since he talked about Mr. Claude Rivard, the president of the Fédération des producteurs de lait who said, and rightly so, quoting a respected American editorialist, that the system we ...[+++]

En parlant justement du Parti réformiste, je conclus là-dessus, je demanderais à mon confrère s'il est d'accord avec ce que je viens de dire. Il a parlé de M. Claude Rivard, le président de la Fédération des producteurs de lait, qui disait, à juste titre, en citant un éditorialiste très respecté aux États-Unis qui disait, dans son dernier éditorial, que le régime que nous avons est tout à fait exceptionnel, ce système que ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all like to revisit what he asked our reform colleague just' ->

Date index: 2024-11-17
w