Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all honourable senators would necessarily " (Engels → Frans) :

Senator Trenholme Counsell: I am sure that all honourable senators would wish to join me in wishing Your Honour a wonderful birthday, much joy and good health.

Le sénateur Trenholme Counsell : Je suis sure que tous les sénateurs voudront se joindre à moi pour souhaiter à Son Honneur un merveilleux anniversaire, beaucoup de joie et la santé.


It does not surprise me at all, and I do not think it surprised honourable Members either, that on the way to this, particularly at a time when so many things are happening, we find that it does not necessarily work as effectively as you would like, or indeed sometimes as I would like.

Je ne suis pas du tout surprise, et ne pense pas que les honorables parlementaires le soient non plus, qu’au cours de ce processus, en particulier avec une actualité mondiale aussi riche, nous découvrions que les choses ne se déroulent pas aussi efficacement que vous le voudriez, ni d’ailleurs comme je le voudrais moi-même.


− Madam President, before I start my concluding remarks I would like to inform the honourable Members of the outcome of the discussion in the Czech Senate on the Lisbon Treaty.

– (EN) Madame la Présidente, avant d’entamer mes remarques conclusives, je voudrais informer les honorables parlementaires de l’issue du débat sur le traité de Lisbonne au Sénat tchèque.


If the honourable Member is suggesting that further action needs to be taken either at Member State level or at European level, I am not convinced that would necessarily relate to issues of taxation as distinct from potential other public policy remedies for the problems that he claims to have identified.

Si l’honorable député suggère que d’autres mesures doivent être prises au niveau des États membres ou à l’échelle européenne, je ne suis pas convaincu qu’elles porteraient nécessairement sur des questions de fiscalité par opposition à d’autres solutions éventuelles à des problèmes de politique publique qu’il prétend avoir identifiés.


Obviously not all honourable senators would necessarily associate themselves with this particular report.

Les honorables sénateurs ne voudront pas tous nécessairement souscrire à ce rapport.


It would be fair to say that all honourable senators would support the extensions of benefits to all situations of family members in economically dependent circumstances.

Il faut reconnaître que tous les sénateurs seraient d'accord pour accorder des avantages dans toutes les situations où des membres d'une famille dépendent financièrement les uns des autres.


I know that Senator Stewart, who is the Chairman of the Foreign Affairs Committee and who chaired the particular meeting to which the honourable senators refer, and all honourable senators would want to join in making their individual representations to our colleagues in the government.

Je sais que le sénateur Stewart, qui est président du comité des affaires étrangères et qui a présidé la réunion dont le sénateur a parlé, ainsi que tous les honorables sénateurs, voudront intervenir personnellement auprès de nos collègues du gouvernement.


With leave of the Senate, I ask that I be permitted to distribute copies of my 22-page motion to all honourable senators, and that it be taken as read, unless honourable senators would prefer that I read the 22 pages.

Avec la permission du Sénat, je voudrais distribuer à tous les honorables sénateurs des copies de ma motion de 22 pages et j'aimerais qu'on s'entende pour dire que la motion a été lue, à moins que les honorables sénateurs préfèrent que je lise les 22 pages.


I was struck too at the Senate Judiciary Committee hearing of Attorney General John Ashcroft by the way in which the proposal for military tribunals – the executive order from the President – would provide for hearings in secret, for a prosecution being able to withhold evidence from the defence, for defendants not necessarily having the right to ...[+++]

J'ai également été très surpris, à l'occasion de l'audition du procureur général John Ashcroft par la commission judiciaire du sénat américain, par la proposition concernant les tribunaux militaires - un décret présidentiel - qui prévoit des auditions secrètes, la possibilité pour le ministère public de dissimuler des faits à la défense, la possibilité de priver les accusés du droit de disposer d'un avocat indépendant ou d'avoir une discussion privée avec leur avocat et la possibilité de prononcer une condamnation - y compris la peine capitale - avec une majorité de deux tiers des jurés.


I was struck too at the Senate Judiciary Committee hearing of Attorney General John Ashcroft by the way in which the proposal for military tribunals – the executive order from the President – would provide for hearings in secret, for a prosecution being able to withhold evidence from the defence, for defendants not necessarily having the right to ...[+++]

J'ai également été très surpris, à l'occasion de l'audition du procureur général John Ashcroft par la commission judiciaire du sénat américain, par la proposition concernant les tribunaux militaires - un décret présidentiel - qui prévoit des auditions secrètes, la possibilité pour le ministère public de dissimuler des faits à la défense, la possibilité de priver les accusés du droit de disposer d'un avocat indépendant ou d'avoir une discussion privée avec leur avocat et la possibilité de prononcer une condamnation - y compris la peine capitale - avec une majorité de deux tiers des jurés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all honourable senators would necessarily' ->

Date index: 2024-10-12
w