Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "al-qaeda-related sunni groups " (Engels → Frans) :

Mr. Fadden: I think, Mr. Chair, most of our worries revolve around either al Qaeda or al Qaeda-related groups.

M. Fadden : Monsieur le président, nous sommes surtout préoccupés par l'organisation Al-Qaïda ou les groupes afférents.


In Syria, for instance, there has been an influx of foreign fighters, some for the Free Syrian Army, some for al-Qaeda-related groups, like the al-Nusra Front, and still others for the al-Assad regime, so differentiating the motives and alliances of individuals can be extremely difficult.

En Syrie, par exemple, les combattants étrangers affluent. Certains se joignent à l'Armée syrienne libre, d'autres, des groupes associés à al-Qaïda, comme le Front al-Nosra, d'autres encore, le régime d'al-Assad.


We saw a lot of this in Iraq in the violence in the post-invasion period when al-Qaeda-related Sunni groups spent as much time killing and slaughtering Shia citizens of Iraq as they did American forces and others.

Dans la période suivant l’invasion de l’Irak, les groupes sunnites liés à al-Qaïda ont tué autant de citoyens irakiens chiites que de soldats américains et autres.


5. Emphasises that in the long term only a genuine and inclusive process of national reconciliation between different ethnic and religious groups in Syria and Iraq, including Sunni Muslims, can create conditions that would deny IS/Daesh, al-Qaeda, al‑Nusra and associated extremist organisations support among the Sunni Arab population; calls on the Iraqi authorities and the international community to avoid taking revenge against the Sunni population of the areas currently under the control of IS/Daesh after these areas are liberated from IS/Daesh;

5. souligne qu'à long terme, seul un véritable processus ouvert de réconciliation nationale entre les différents groupes ethniques et religieux, y compris les musulmans sunnites, de Syrie et d'Iraq permettra de créer les conditions dans lesquelles la population arabe sunnite ne cèdera pas aux sirènes de Daech, d'Al‑Qaïda, d'Al-Nosra et des mouvements extrémistes qui leur sont liés; demande aux autorités iraquiennes et à la communauté internationale de ne pas crier vengeance à l'encontre des populations sunnites des régions contrôlées ...[+++]


G. whereas Qatar and Saudi Arabia have provided weapons to Sunni rebel groups and Turkey has allowed Sunni fighters, including jihadists from al-Qaeda and the IS, to cross its border into Syria;

G. considérant que le Qatar et l'Arabie saoudite ont fourni des armes à des groupes de rebelles sunnites et que la Turquie a laissé des combattants sunnites, dont des djihadistes d'Al-Qaïda et de l'État islamique, traverser sa frontière vers la Syrie;


B. whereas the jihadist al-Qaeda splinter group Islamic State (IS) – formerly the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) – has conquered parts of eastern Syria, including Syria’s largest dam and the strategically important Tabqa airbase, and large parts of Iraq, and has subsequently perpetrated summary executions of citizens, the imposition of a harsh interpretation of Sharia law, and the destruction of Shiite, Sufi, Sunni and Christian places of worship and shrines; whereas in the last months the IS has targeted more cities and areas and has massacred, kidnapped and killed civilians, soldiers, members of local tribes, journalists, ...[+++]

B. considérant que la faction dissidente d'Al‑Qaïda, l'État islamique – anciennement l'État islamique en Iraq et au Levant (EIIL) –, a conquis des portions de territoire dans l'est de la Syrie, dont le barrage le plus important et la base aérienne de Tabqa, d'une importance stratégique, ainsi que de larges parties de l'Iraq, puis s'est livré à des exécutions sommaires sur la population, a imposé une interprétation stricte de la charia et détruit des lieux de prière et de culte chiites, soufis, sunnites et chrétiens; qu'au cours des derniers mois, l'État islamique a attaqué de nouvelles villes et de nouvelles régions et massacré, enlevé ...[+++]


It would also be better if it did not cast far-fetched aspersions over non-existent relations between Damascus and Al Qaeda and Sunni fundamentalism.

Il serait également préférable qu’elle ne se répande pas en calomnies à propos des relations, inexistantes, entre Damas et Al-Qaïda, et le fondamentalisme sunnite.


It would also be better if it did not cast far-fetched aspersions over non-existent relations between Damascus and Al Qaeda and Sunni fundamentalism.

Il serait également préférable qu’elle ne se répande pas en calomnies à propos des relations, inexistantes, entre Damas et Al-Qaïda, et le fondamentalisme sunnite.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, it has been reported that an Al-Qaeda-related cell, the Salafist Group for Call and Combat, GSPC as it is known in the press, has now been busted in Toronto.

L'honorable J. Michael Forrestall : Honorables sénateurs, on apprend qu'une cellule associée au réseau Al-Qaïda, le Groupe salafiste de prédication et de combat ou GSPC, comme on l'appelle dans les journaux, vient d'être démantelée à Toronto.


About two years ago, an al Qaeda-related group sent a message that Canada should be attacked and, more specifically, the oil industry in Alberta.

Il y a environ deux ans, un groupe lié à Al-Qaïda a envoyé un message disant que le Canada devrait être attaqué, et plus spécifiquement, l'industrie pétrolière en Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-qaeda-related sunni groups' ->

Date index: 2023-04-01
w