Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "airports always considered " (Engels → Frans) :

In particular, it stressed that contrary to what Germanwings appears to suggest, there was no competition between Zweibrücken and Saarbrücken, but that the two airports always considered themselves to complement each other.

Elle a notamment souligné que contrairement à ce que Germanwings semblait suggérer, il n'y avait pas de concurrence entre Zweibrücken et Sarrebruck, et que les deux aéroports s'étaient toujours considérés comme complémentaires.


Mr. Miller: Again, my understanding is that Terminal 3 was considered to be a subcontractor within the overall operation of the airport and that we always understood it was the intention of the airport authority to try to bring the entire operation of the airport under one jurisdiction.

M. Miller: À nouveau, que je sache, l'exploitant du terminal 3 était considéré comme un sous-traitant, dans le cadre du fonctionnement général de l'aéroport, et l'autorité aéroportuaire projetait de regrouper toute l'exploitation de l'aéroport sous un même toit.


16. Considers it implausible, on the basis of the testimonies and documents received to date, that certain European governments were not aware of the activities linked to extraordinary rendition taking place on their territory; in particular, considers it utterly implausible that many hundreds of flights through the airspace of several Member States, and a similar number of movements in and out of European airports could have taken place without the knowledge of either the security services or the intelligence services and without senior officials from t ...[+++]

16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aient connaissance et sans que les responsables de ces services se soient à tout le moins interrogés sur le r ...[+++]


16. Considers it implausible, on the basis of the testimonies and documents received to date, that certain European governments were not aware of the activities linked to extraordinary rendition taking place on their territory; in particular, considers it utterly implausible that many hundreds of flights through the airspace of several Member States, and a similar number of movements in and out of European airports could have taken place without the knowledge of either the security services or the intelligence services and without senior officials from t ...[+++]

16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aient connaissance et sans que les responsables de ces services se soient à tout le moins interrogés sur le r ...[+++]


In that context the Commission has always considered the construction and development of airport infrastructure as being a measure of general policy which cannot be controlled by the Commission under the EC Treaty rules on State aid.

Dans ce contexte, la Commission a toujours considéré que la construction et le développement d'infrastructures aéroportuaires constituait une mesure de politique générale qui ne pouvait être contrôlée par la Commission au titre des règles du traité CE en matière d'aides d'État.


I have always considered the Lester B. Pearson airport not to be a metro Toronto airport. It is not even an Ontario airport.

J'ai toujours été d'avis que l'aéroport Lester B. Pearson n'était pas l'aéroport de la région de Toronto, ni un aéroport ontarien, mais bien un aéroport international.


This described the steps necessary for a consistent and comprehensive strategy to improve aviation safety. Experience has shown that some non-EU countries do not always implement and enforce international safety standards. The Commission considers therefore that Member States should monitor non-EU countries aircraft in Community airports when there is suspicion that they do not comply with international safety standards.

L'expérience ayant révélé que les pays tiers ne font pas toujours respecter les normes de sécurité internationales, la Commission a estimé nécessaire que les Etats membres puissent contrôler eux-mêmes, sur leurs aéroports, les appareils de ces pays chaque fois qu'il y a présomption de non-conformité aux normes.


However all those Tory angels, who always considered public interest as a priority, were not alone in the kitchen of the Pearson Airport.

Cependant, tous ces petits anges bleus, ayant toujours à coeur, prioritairement, l'intérêt du public, n'étaient pas seuls dans la cuisine de l'aéroport Pearson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'airports always considered' ->

Date index: 2022-03-27
w