Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air connection
Air hostess
Air steward
Aircraft captain
Aircrew
Airline
Airline pilot
Airline transport pilot
Airline transportation pilot
Budget airline
Budget carrier
CP Air
Canadian Airlines International
Canadian Airlines International Ltd
Charter airline
Crew
Discount airline
Discount carrier
Fee simple defeasible by condition subsequent
Fee simple subject to condition subsequent
Fee simple upon condition subsequent
ICAO airline code
ICAO airline designation number
ICAO airline designator
ICAO code
ICAO designator
Low cost airline
Low cost carrier
Low fare airline
Low fare carrier
No frills airline
No frills carrier
Non-scheduled carrier
Nonscheduled airline
Pacific Western Airlines
Pacific Western Airlines Inc.
Sailor
Sea-going personnel
Ship's captain
Ship's crew
Subsequent lien holder
Subsequent lienee
Subsequent lienholder
Subsequent lienor
Supplementary airline

Traduction de «airline subsequently » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
low cost airline [ budget airline | budget carrier | discount airline | discount carrier | low cost carrier | low fare airline | low fare carrier | no frills airline | no frills carrier ]

compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]


subsequent lienee [ subsequent lienholder | subsequent lien holder | subsequent lienor ]

titulaire de privilège de rang postérieur


fee simple defeasible by condition subsequent | fee simple subject to condition subsequent | fee simple upon condition subsequent

fief simple sous condition résolutoire


charter airline | nonscheduled airline | non-scheduled carrier | supplementary airline

compagnie de charters | compagnie de transports aériens à la demande | entreprise de transports aériens à la demande


ICAO airline code | ICAO airline designation number | ICAO airline designator | ICAO code | ICAO designator

Code OACI de la compagnie aérienne | indicateur OACI


aircraft captain | airline pilot | airline transport pilot | airline transportation pilot

commandant de bord avion | commandante de bord avion | pilote de ligne aérienne


Canadian Airlines International [ Canadian Airlines International Ltd | Canadian Pacific Air Lines, Limited | Canadian Pacific Air Lines, Ltd | CP Air | Pacific Western Airlines | Pacific Western Airlines Inc. ]

Lignes aériennes Canadien International [ Lignes aériennes Canadien International Ltée | Lignes aériennes Canadien Pacifique, Limitée | Lignes aériennes Canadien Pacifique, Ltée | CP Air | Pacific Western Airlines | Pacific Western Airlines Inc. ]


fee simple defeasible by condition subsequent [ fee simple subject to condition subsequent | fee simple upon condition subsequent ]

fief simple sous condition résolutoire


airline [ air connection ]

ligne aérienne [ liaison aérienne ]


crew [ aircrew | air hostess | airline pilot | air steward | sailor | sea-going personnel | ship's captain | ship's crew ]

personnel navigant [ équipage | hôtesse de l'air | marin | personnel de bord | pilote d'avion | pilote de navire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. In fact, a passenger is in a weak negotiating position compared to the airline when buying a ticket or subsequently making the flight. He or she is subject to conditions of carriage and to business practices decided by the airline (see Annex 1), but will frequently be unaware of the exact terms and have little alternative to accepting them even if dissatisfied.

6. En pratique, la position de négociation du voyageur est faible par rapport à celle des compagnies aériennes lors de l'achat du billet ou au cours du vol. Il est tributaire des conditions de transport et des pratiques commerciales de la compagnie aérienne (voir l'annexe 1), dont, dans bien des cas, il ignore pourtant les modalités exactes et qu'il ne peut guère qu'accepter, même s'il n'est pas satisfait.


Further difficulties stem from divergent air carrier business practices – such as the new limitations on size and weight of checked-in and hand luggage – and their different complaint handling procedures, which may confuse passengers, or from business practices that may be perceived as unfair (such as the ‘no-show policy’ whereby airlines require passengers to use flights bought under the same travel contract consecutively, otherwise they are not allowed to board the subsequent flight).

D’autres difficultés naissent des pratiques commerciales divergentes des compagnies aériennes – comme les nouvelles limitations de taille et de poids des bagages enregistrés et des bagages à main – et de leurs différentes procédures de traitement des plaintes, ce qui est susceptible de déconcerter les passagers, ou encore de pratiques commerciales qui peuvent être perçues comme déloyales (telles que la procédure dite de «non-présentation», par laquelle les compagnies aériennes imposent aux passagers d’utiliser de manière consécutive les vols achetés dans le cadre d’un même contrat de voyage, à défaut de quoi ils ne sont plus autorisés à ...[+++]


Kisoni Kambale (deceased on 5 July 2007 and subsequently de-listed on 24 April 2008) used his airline to transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo.

Kisoni Kambale (décédé le 5 juillet 2007 et radié de la liste le 24 avril 2008) a utilisé sa compagnie aérienne pour transporter entre Mongbwalu et Butembo de l'or, des rations et des armes appartenant au FNI.


Applicants: Singapore Airlines Ltd (Singapore, Singapore); and Singapore Airlines Cargo Pte Ltd (Singapore) (represented initially by J. Kallaugher and J. Poitras, Solicitors, J. Ruiz Calzado and É. Barbier de La Serre, lawyers, and subsequently by J. Kallaugher, J. Poitras and J. Ruiz Calzado)

Parties requérantes: Singapore Airlines Ltd (Singapour, Singapour); et Singapore Airlines Cargo Pte Ltd (Singapour) (représentants: initialement J. Kallaugher, J. Poitras, solicitors, J. Ruiz Calzado et É. Barbier de La Serre, avocats, puis J. Kallaugher, J. Poitras et J. Ruiz Calzado)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Applicant: Cargolux Airlines International SA (Sandweiler, Luxembourg) (represented initially by J. Joshua, Barrister, and G. Goeteyn, Solicitor, and subsequently by G. Goeteyn and T. Soames, Solicitors, C. Rawnsley, Barrister, and E. Aliende Rodríguez, lawyer)

Partie requérante: Cargolux Airlines International SA (Sandweiler, Luxembourg) (représentants: initialement J. Joshua, barrister, et G. Goeteyn, solicitor, puis G. Goeteyn, T. Soames, solicitor, C. Rawnsley, barrister, et E. Aliende Rodríguez, avocat)


Further difficulties stem from divergent air carrier business practices – such as the new limitations on size and weight of checked-in and hand luggage – and their different complaint handling procedures, which may confuse passengers, or from business practices that may be perceived as unfair (such as the ‘no-show policy’ whereby airlines require passengers to use flights bought under the same travel contract consecutively, otherwise they are not allowed to board the subsequent flight).

D’autres difficultés naissent des pratiques commerciales divergentes des compagnies aériennes – comme les nouvelles limitations de taille et de poids des bagages enregistrés et des bagages à main – et de leurs différentes procédures de traitement des plaintes, ce qui est susceptible de déconcerter les passagers, ou encore de pratiques commerciales qui peuvent être perçues comme déloyales (telles que la procédure dite de «non-présentation», par laquelle les compagnies aériennes imposent aux passagers d’utiliser de manière consécutive les vols achetés dans le cadre d’un même contrat de voyage, à défaut de quoi ils ne sont plus autorisés à ...[+++]


Equal importance should also be attached to the second aspect of this issue, namely providing the public with information about what happens if they book a ticket and an airline subsequently intends to use a blacklisted plane.

Le second volet de la question, à savoir informer les citoyens de ce qui se passe lorsqu’ils réservent un vol et que la compagnie aérienne a l’intention d’utiliser un avion figurant sur la liste noire, est tout aussi important.


The obligation to inform passengers rests with the data controller – in this case, initially the airlines, subsequently the United States Government.

L’obligation d’informer les passagers incombe à celui qui contrôle les données - dans ce cas, initialement les compagnies aériennes, ensuite le gouvernement américain.


– (FR) Mr President, a few weeks ago, nine blind passengers, having taken their seats in London on a Ryanair aeroplane bound for Italy, were requested to take subsequent flights as there were already four disabled people checked in for the flight. Although the airline cites in its defence security considerations in the event of an emergency evacuation, it seems unacceptable to me to trivialise discriminatory practices of this kind.

- Monsieur le Président, il y a quelques semaines, neuf passagers aveugles ayant pris place à Londres dans un avion de Ryanair à destination de l’Italie ont été priés de prendre des vols ultérieurs car il y avait déjà quatre handicapés enregistrés pour le vol. Si la compagnie se retranche derrière des arguments de sécurité en cas d’évacuation d’urgence, il m’apparaît inacceptable de banaliser de telles pratiques discriminatoires.


6. In fact, a passenger is in a weak negotiating position compared to the airline when buying a ticket or subsequently making the flight. He or she is subject to conditions of carriage and to business practices decided by the airline (see Annex 1), but will frequently be unaware of the exact terms and have little alternative to accepting them even if dissatisfied.

6. En pratique, la position de négociation du voyageur est faible par rapport à celle des compagnies aériennes lors de l'achat du billet ou au cours du vol. Il est tributaire des conditions de transport et des pratiques commerciales de la compagnie aérienne (voir l'annexe 1), dont, dans bien des cas, il ignore pourtant les modalités exactes et qu'il ne peut guère qu'accepter, même s'il n'est pas satisfait.


w