13 (1) Where the Governor in Council is of the opinion that it is in the national interest to do so, the Minister may, in exercising the powers and performing the d
uties and functions assigned by subsection 4(1), develop and implement programs and projects of special assistance to industries, particular indus
trial or commercial establishments, organizations, persons who are members of a particular category of persons defined by order of the Governor in Council or particular persons to aid economic development, whether through the rest
...[+++]ructuring, adjusting, rationalizing, establishing or re-establishing, modernizing, expanding or contracting of an industry or particular industrial or commercial establishment or organization in Canada, or otherwise.13 (1) Dans le cadre des pouvoirs et fonctions que lui confère le paragraphe 4(1), le ministre peut, lorsque le gouverneur en conseil estime qu’il y va de l’intérêt national, élaborer et réaliser des programmes ou opérations d’assistance spéciale au pro
fit d’industries, d’établissements industriels ou commerciaux, d’organisations ou de personnes soit appartenant à une catégorie définie par décret du gouverneur en conseil, soit désignées, afin de faciliter leur développement économique, notamment en les aidant à se restructurer, à s’adapter, à cr
éer ou remettre sur pied des entre ...[+++]prises, à se moderniser ou à rationaliser, accroître ou réduire leurs activités.