Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aid to flughafen schönefeld gmbh " (Engels → Frans) :

1. The State aid, unlawfully put into effect by Germany in breach of Article 108(3) of the Treaty in favour of Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (‘FGAZ’)/Flughafen Zweibrücken GmbH (‘FZG’) between 2000 and 2009 by means of direct investment grants, annual capital injections, the grant of a 100 % guarantee on a bank loan free of charge, and allowing FGAZ to participate in Land ...[+++]

1. L'aide d'État illégalement mise à exécution par l'Allemagne en violation de l'article 108, paragraphe 3, du traité en faveur de Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken («FGAZ»)/Flughafen Zweibrücken GmbH («FZG») entre 2000 et 2009 au moyen de subventions directes à l'investissement, d'injections annuelles de capitaux, de l'octroi d'une garantie à 100 % sur un prêt bancaire à titre gratuit, et en permettant à FGAZ de participer au pool de trésorerie du ...[+++]


She alleged that in the period 2005-2006, the Land Rhineland-Palatinate (‘Land’) had funded the Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (‘FGAZ’) with EUR 2,4 million, which FGAZ in turned used to fund its 100 % subsidiary, the Flughafen Zweibrücken GmbH (‘FZG’).

Elle a affirmé qu'au cours de la période 2005-2006, le Land de Rhénanie-Palatinat (ci-après le «Land») avait financé Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken («FGAZ») à hauteur de 2,4 millions d'EUR, que FGAZ a ensuite utilisés pour financer sa filiale à 100 %, Flughafen Zweibrücken GmbH («FZG»).


Other parties to the proceedings: Hansestadt Lübeck, previously Flughafen Lübeck GmbH

Autre partie à la procédure: Hansestadt Lübeck, venant aux droits de Flughafen Lübeck GmbH


In order to stem Schönefeld airport’s losses, the publicly owned Berlin airport manager, Flughafen Berlin Schönefeld GmbH - FBS (now Flughafen Berlin Brandenburg GmbH - FBB) decided in 2003 to put in place a strategy aimed at encouraging low-cost carriers to operate from Schönefeld.

Afin d’endiguer les pertes enregistrées par l’aéroport de Schönefeld, le gestionnaire public de l'aéroport berlinois, Flughafen Berlin Schönefeld GmbH - FBS (aujourd'hui Flughafen Berlin Brandenburg GmbH - FBB) a décidé, en 2003, de mettre en place une stratégie visant à encourager les compagnies à bas coûts à venir s'installer à Schönefeld.


Commission launches formal investigation into potential State aid to Flughafen Schönefeld GmbH and air carriers operating from Berlin Schönefeld airport

La Commission lance une procédure formelle d’examen concernant une aide d’État potentielle en faveur de Flughafen Schönefeld GmbH et de transporteurs aériens opérant à partir de l’aéroport de Berlin Schönefeld


The European Commission has today decided to launch a formal investigation into several arrangements of Flughafen Schönefeld GmbH owning and operating Berlin Schönefeld airport.

La Commission européenne a décidé aujourd’hui de lancer une procédure formelle d’examen concernant plusieurs mesures prises par Flughafen Schönefeld GmbH, société propriétaire et gestionnaire de l’aéroport de Berlin Schönefeld.


Furthermore, Flughafen Schönefeld GmbH offers marketing support to these companies and has concluded an exclusive agreement with one airline.

En outre, Flughafen Schönefeld GmbH offre à ces compagnies aériennes un soutien à la commercialisation et a conclu un accord exclusif avec une compagnie aérienne.


The second issue that will be further investigated is the 10-year contract concluded between Flughafen Schönefeld GmbH and easyJet, which foresees that easyJet pays substantially lower fees than those foreseen by the airport charge regulation.

Le deuxième aspect qui sera examiné plus en détail est le contrat de 10 ans conclu entre Flughafen Schönefeld GmbH et easyJet, qui prévoit qu’easyJet paie des redevances sensiblement plus basses que celles prévues par le règlement fixant ses redevances.


Defendant: Flughafen Frankfurt Hahn GmbH

Partie défenderesse: Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH.


2. Austria shall take the necessary measures to ensure that Austrian Airlines reduces its shareholding in Schedule Coordination Austria GmbH to 25 % by 30 September 2009 and that neither Flughafen Wien AG nor any other party controlled by Austrian Airlines or Flughafen Wien AG has a majority in Schedule Coordination Austria after the restructuring process.

2. L’Autriche prend les mesures nécessaires afin qu’Austrian Airlines réduise à 25 % sa participation dans Schedule Coordination Austria GmbH et qu’après ce processus de restructuration, ni Flughafen Wien AG ni aucune autre partie contrôlée par Austrian Airlines ou Flughafen Wien AG ne détiennent la majorité des parts dans Schedule Coordination Austria GmbH.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aid to flughafen schönefeld gmbh' ->

Date index: 2020-12-30
w