(13a) The new development assistance provided for by this Regulation should be managed in such a way as to guarantee the supply of foodstuffs to local populations and to avoid encouraging the appearance of agriculture geared solely to the export of raw materials to the developed countries, which would run counter to the objectives pursued by this measure by omitting to attend to local needs and engendering the risk of unfair competition with European products.
(13 bis) La nouvelle aide au développement prévue par le présent règlement devrait être gérée de façon à garantir l'approvisionnement des populations locales en denrées alimentaires, en évitant de favoriser l'apparition d'une agriculture exclusivement orientée vers l'exportation de matières premières vers les pays développés, ce qui serait contradictoire aux objectifs poursuivis par cette action, étant donné que les besoins locaux seraient négligés, outre le risque d'entraîner une concurrence déloyale par rapport aux productions européennes.