Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreement on new and sufficiently ambitious targets " (Engels → Frans) :

Instead there is a judgement to be taken, both by the Commission as the negotiator and by Parliament and Council, as the bodies that need to approve the results of the negotiation, as to whether the agreement in question is sufficiently ambitious and balanced or whether it would be preferable to delay the agreement in search of a better outcome.

Tant la Commission en tant que négociateur que le Parlement et le Conseil, institutions qui doivent approuver les résultats des négociations, doivent faire preuve de bon sens lorsqu'ils examinent si l'accord en question est suffisamment ambitieux et équilibré ou s'il est préférable de reporter son approbation dans l'espoir de dégager un meilleur texte.


However, national targets are not sufficiently ambitious to cumulatively reach the EU-level ambition.

Cependant, les objectifs nationaux ne sont pas suffisamment ambitieux pour que leur cumul permette de satisfaire les ambitions à l'échelle de l'UE.


And let us be clear: while other countries have not yet signed up to sufficiently ambitious targets in the international context, some of them are moving very fast in any case.

Et soyons clairs: si les autres pays ne se sont pas encore fixé des objectifs suffisamment ambitieux au niveau international, certains d’entre eux progressent en tous cas à pas de géant.


We need to reach agreement on new and sufficiently ambitious targets for official development assistance by 2009 for us to have a real prospect of attaining those goals.

Si nous voulons avoir une chance d’atteindre ces objectifs, nous devons convenir de nouveaux objectifs suffisamment ambitieux en matière d’aide au développement d’ici 2009.


We have set important targets, especially in relation to CO2, when we asked them to play a part in meeting the major targets Europe has set itself of reducing CO2 over the new few years, ambitious targets which all the countries across the world are watching with great interest.

Nous avons défini des objectifs importants surtout en matière de CO2, quand nous leur avons demandé de contribuer aux grands objectifs que l’Europe s’est fixés en matière de réduction du CO2 pour les quelques années à venir, des objectifs ambitieux que tous les pays du monde considèrent avec beaucoup d’intérêt.


The general e-business policy framework, as described in figure 2, should facilitate the setting of new and more ambitious targets for specific measures in support of SMEs without prejudging which measures should be taken and which targets are set by Member States and regions.

Le cadre général de politique en matière de commerce électronique présenté dans le diagramme n° 2 devrait faciliter l'établissement de nouveaux objectifs plus ambitieux pour les mesures de soutien en faveur des PME, sans préjuger des mesures qui devraient être prises et des objectifs qui devraient être fixés par les États membres et les régions.


These targets have to be sufficiently ambitious in order to credibly ensure that it is possible to reach 0.7% by 2015 .

Ces objectifs doivent être suffisamment ambitieux afin que le chiffre de 0,7% à l’horizon 2015 reste crédible.


E. whereas the overall objective of the ex ante verification should be to set realistic and sufficiently ambitious targets for public structural expenditure in order to ensure the additionality of the Structural Funds,

E. considérant que l'objectif général de la vérification préalable doit être de fixer des objectifs réalistes et suffisamment ambitieux pour les dépenses structurelles publiques afin d'assurer la complémentarité des Fonds structurels,


Both Community and CFSP appropriations are subject to the current financial perspective, which runs until 2006. Hence, the current resources available for crisis management do not match the very ambitious targets developed since 1999 and would certainly not be sufficient to cover crisis actions such as a substitution of local police forces in non-member countries.

Les crédits de la Communauté et de la PESC dépendent des perspectives financières actuelles valables jusqu'en 2006, ce qui explique pourquoi les ressources actuellement disponibles pour la gestion des crises ne sont pas à la hauteur des objectifs très ambitieux poursuivis depuis 1999 et ne suffiraient certainement pas à couvrir des actions en cas de ...[+++]


The Commission has already set ambitious targets for this key sector, such as reducing the average CO2 emissions of new vehicles by one third by 2005/2010 compared with 1995 with the aid of voluntary agreements.

La Commission a déjà établi des objectifs ambitieux pour ce secteur clé tels que de réduire d'un tiers, pour 2005/2010, les émissions moyennes de CO2 des nouveaux véhicules par rapport à 1995, via des accords volontaires.


w