Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreement never fully " (Engels → Frans) :

I respect the hon. member, who has the right to ask this type of question, but I believe that the Bloc Québécois fully defends the interests of Quebec, and would never sign the kind of agreement the member has suggested.

Je respecte le député qui a le droit de poser ce genre de question, mais à mon avis, le Bloc québécois défend pleinement les intérêts du Québec et ne conclut jamais ce genre d'entente, comme l'a présumé le collègue.


D. whereas it is understandable that in a negotiation process based on compromises the resulting agreement never fully satisfies both sides in all its aspects, and whereas measures and arrangements can in any case be changed by mutual agreement once confidence is established and peace built,

D. considérant qu'il est normal qu'un accord obtenu à la suite d'un processus de négociations fondé sur des compromis ne puisse jamais satisfaire pleinement les deux parties sur tous les points et que les mesures et les dispositions prises peuvent en tout état de cause être modifiées par accord mutuel, une fois la confiance établie et la paix installée,


D. whereas it is understandable that in a negotiation process based on compromises the resulting agreement never fully satisfies both sides in all its aspects, and whereas measures and arrangements can in any case be changed by mutual agreement once confidence is established and peace built,

D. considérant qu'il est normal qu'un accord obtenu à la suite d'un processus de négociations fondé sur des compromis ne puisse jamais satisfaire pleinement les deux parties sur tous les points et que les mesures et les dispositions prises peuvent en tout état de cause être modifiées par accord mutuel, une fois la confiance établie et la paix installée,


Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break constitutional law and from fomenting inter-ethnic conflict, which will ultimately only help those with a vested interest in ensuring that the results of the popular vote are ...[+++]

De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de contenir et de décourager d’autres à mener une insur ...[+++]


As soon as we are able to finalize the details of the agreement, then we will be passing that information along to our sales force in our branches (1605) Hon. Wayne Easter: I didn't call any of you on this, but the concern I had on the Peace River situation was that there seemed to be an indication to me I never did get the time to fully check it out that at the local level there wasn't an awareness within the banking system of the fact that the program is there or of how ...[+++]

Dès que nous serons en mesure de régler les derniers points de détail de l'entente, nous communiquerons l'information au personnel de vente de nos succursales (1605) L'hon. Wayne Easter: Je n'accuse aucun d'entre vous mais ce qui me préoccupe en ce qui concerne le cas de Peace river, c'est qu'il semblerait que—et je n'ai jamais eu le temps de vérifier vraiment—, à l'échelle locale, dans le milieu bancaire, on ignorait l'existence du programme ou on ignorait comment on pouvait le mettre à profit.


In passing Bill C-6 without amendment, I believe the Social Affairs Committee is showing that it fully understands that if we wait for widespread agreement, there may never be legislation covering these activities.

En adoptant le projet de loi C-6 sans amendement, le Comité des affaires sociales montre qu'il comprend parfaitement que, si l'on attend d'obtenir un consensus généralisé, il se pourrait qu'il n'y ait jamais de loi régissant ces activités.


How can the Presidency commend the Pakistan authorities for their cooperation with the mission when it was fully aware that we never received a formal invitation from the authorities and that they also refused to sign a memorandum of understanding, including an agreement to provide security cover.

Comment la présidence peut-elle louer le Pakistan pour sa coopération avec la mission alors qu’elle était parfaitement au courant que nous n’avions jamais reçu une invitation formelle des autorités et que celles-ci ont également refusé de signer un mémorandum d’accord incluant des mesures de sécurité.


Both companies fully developed their reasons for rejecting the Commission's interpretation of the documents quoted in the statement of objections and argued that there had never been any market sharing agreement or concerted practice between them.

Les deux sociétés ont exposé de façon exhaustive les raisons pour lesquelles elles rejetaient l'interprétation que la Commission faisait des documents cités dans la communication des griefs et ont fait valoir qu'il n'y avait jamais eu d'accord de partage des marchés ni de pratique concertée entre elles.


Nevertheless, I have to agree with Mr Brok: it can never feel so painful as it does now to vote for an agreement, even if rationally we fully support the objectives behind it!

Je suis cependant d'accord avec M. Brok : adopter un accord ne sera jamais aussi douloureux que maintenant, même si on est rationnel vis-à-vis de l'objectif de cet accord !


Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, on April 20, 1989, an aboriginal leader rose in the State House in Augusta, Maine, to speak to its representatives about the James Bay agreement. He said that as a people, they had won the assurance that they would be able to preserve their way of life, including hunting, fishing and trapping rights and their language and culture (1410) Thanks to the agreement, they obtained what they never had before: full responsibility for education, through the Cree School Board, for soci ...[+++]

M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, un leader autochtone déclarait le 20 avril 1989 devant les membres du State House d'Augusta dans le Maine au sujet de la Convention de la Baie James, et je cite: «En tant que peuple, nous avons gagné l'assurance de pouvoir préserver notre mode de vie en ce qui concerne la chasse, la pêche et le piégeage, ainsi que notre langue et notre culture (1410) Grâce à la Convention, nous avons obtenu ce que nous n'avions jamais eu: l'autorité complète sur l'éducation, par la Commission scolaire crie, sur les services sociaux et les services de santé, sur la gestion de nos terres ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreement never fully' ->

Date index: 2025-02-19
w