Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agree with what vice-president verheugen said about " (Engels → Frans) :

First Vice-President Timmermans said: "This is about giving certainty to thousands of European couples –whether married or in registered partnerships – about what happens to them and their families if their dream of a life together does not work out.

Le premier vice-président Timmermans a déclaré à ce propos: «Il s'agit d'offrir à des milliers de couples européens – qu'ils soient mariés ou unis par un partenariat enregistré – une sécurité quant aux conséquences, pour eux et leur famille, d'un échec de leur projet de vie à deux.


Does the industry minister agree with what the OECD has said about Canada's productivity and dropping living standards?

Le ministre de l'Industrie approuve-t-il les dires de l'OCDE au sujet de la productivité du Canada et de la baisse de son niveau de vie?


The Barreau du Québec agrees with what has just been said about the new police powers.

Le Barreau du Québec partage ce qui vient d'être dit en ce qui concerne les nouveaux pouvoirs policiers.


Finally, I entirely agree with what Vice-President Verheugen said about the importance of small and medium-sized enterprises, which are the reservoir of jobs that Europe needs. If that network is to develop, however, we have to think of new ways of financing it.

Enfin, je rejoins tout à fait ce qu’a dit le vice-président Verheugen sur le rôle éminent des petites et moyennes entreprises qui sont le réservoir d’emplois dont l’Europe a besoin. Mais pour que ce réseau-là se développe, il faut réfléchir à de nouveaux modes de financement.


I am glad that the Commission is willing to attach greater importance to this mode of transport, and I can do no other than agree with much of what Vice-President Barrot has said today.

Je suis ravi que la Commission soit disposée à accorder une plus grande importance à ce moyen de transport et je ne peux qu’approuver la majeure partie du discours d’aujourd’hui du vice-président Barrot.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I agree with what you have just said.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission.


– I agree with what the President-in-Office has said about the value of these tools and place on the record my welcome for the Irish presidency programme in this respect.

- (EN) Je rejoins les propos du président en exercice concernant la valeur de ces outils et je salue le programme de la présidence irlandaise à cet égard.


I am astonished at this and I agree with what Mr Dell’Alba said, about the low regard in which Parliament holds the concept of parliamentary debate, because if it had been possible for the groups to discuss the matter and adopt a position – and there reform was important – after the speech by the President of the Council, I am certain that the vote would not have been the one we have recorded.

Je m'étonne, et je rejoins en cela ce qu'a dit M. Dell'Alba, que notre Parlement accorde si peu de prix à la notion de débat parlementaire, car s'il y avait eu, et dans ce sens-là la réforme était importante, la possibilité d'une discussion et d'une position à prendre par les groupes après l'intervention du président du Conseil, j'ai la certitude que le vote n'aurait pas été celui que nous avons enregistré.


Mr. Milliken: Mr. Speaker, for the purpose of clarification, I certainly agree with what the hon. member said about the authority of the Parliament of Canada to amend laws and to amend the section of the Constitution Act we have been discussing.

Je vous soumets respectueusement le tout, monsieur le Président. M. Milliken: Monsieur le Président, pour clarifier la situation, je suis tout à fait d'accord avec ce que l'honorable député a dit concernant la compétence du Parlement du Canada d'amender la loi, comme il l'a décrit, et d'amender la section de la Loi constitutionnelle dont nous avons discuté.


Teresa Griffin-Muir, Vice-President, Regulatory Affairs, MTS Allstream: We would largely agree with what Mr. Woodhead has said.

Teresa Griffin-Muir, vice-présidente, Affaires réglementaires, MTS Allstream : Nous approuvons en grande partie les propos de M. Woodhead.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree with what vice-president verheugen said about' ->

Date index: 2022-03-08
w