Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agree that we will only get qualified scientists » (Anglais → Français) :

We were scheduled for two days of debate on the Nisga'a treaty in the House this week but we now find that we will only get one day, and that is tomorrow.

Une période de débat de deux jours était prévue cette semaine à la Chambre au sujet du traité conclu avec les Nisga'as, mais nous constatons maintenant qu'il n'y aura qu'une journée de débat, soit demain.


No matter how much we plan — and we are doing as much as we can in advance — there will always be that time from when it starts coming off the production line and before it can be used; we can only get that data then with that strain.

Peu importe la planification que l'on fait — et nous l'effectuons le plus possible à l'avance —, il y a toujours un délai entre la livraison du vaccin et le moment où il peut être utilisé; cette souche du virus est notre seule source de données.


I know it's our commitment here in this committee—and I'm sure all members would agree—that we want to get out and speak to not only big business and not only labour groups or organizations such as yours, but individual Canadians who might have concerns on how we trade.

Je sais que ce que le comité veut—et je suis sûr que tous les députés sont d'accord—, c'est s'entretenir non seulement avec les grosses entreprises et les syndicats ou groupes comme le vôtre, mais avec les membres de la population canadienne qui pourraient s'inquiéter de nos échanges commerciaux.


Can I conclude from what the government House leader said that we will only get one day of debate on the seat redistribution bill?

Je veux savoir quand il va déposer une motion d'attribution de temps. Dois-je déduire des propos du leader du gouvernement à la Chambre que nous allons consacrer seulement une journée de débat au projet de loi sur la redistribution des sièges?


Let me move on to the Lisbon process. There is much truth in what has been said about this, but, Mr President of the Commission, we agree that we will only get qualified scientists to stay in Europe if we actually manage to reform our tax systems in such a way that it is again worthwhile to make investments, in such a way that Europe is a place where achievement is worth the effort, if we are willing to reform our labour laws and make them more flexible, and if we are able to change our social security systems so that they are characterised by greater self-reliance, so that subsidiarity and solidarity are intertwined.

En ce qui concerne le processus de Lisbonne : beaucoup de choses sensées ont été dites, mais, Monsieur le Président de la Commission, nous savons tous que nous ne pourrons garder en Europe les scientifiques qualifiés que lorsque nous serons capables de véritablement réformer notre système fiscal afin que les investissements soient à nouveau rentables, afin que la performance soit encouragée en Europe, lorsque nous serons prêts à réformer notre droit du travail, à le rendre plus flexible, et lorsque nous serons capables de faire évoluer nos systèmes de sécurité sociale pour laisser plus de place à la responsabilité individuelle afin de po ...[+++]


Restaurants, food manufacturers, doctors, scientists and even municipal governments agree that we have to get this toxic goop out of our food supply.

Les restaurateurs, les fabricants de produits alimentaires, les médecins, les scientifiques et même les gouvernements municipaux sont d'accord qu'il faut bannir ce produit toxique de notre approvisionnement alimentaire.


Therefore, I would urge the strengthening of the pillar that was agreed back then: not only the negotiations, but also the investment in getting to know each other.

J’insiste donc pour que nous renforcions le pilier convenu à l’époque: il ne s’agit pas uniquement de négocier, mais de faire les investissements nécessaires pour apprendre à mieux nous connaître.


– Mr President, just to understand, what you are telling us is that, for the vote on a Vice-President, it is impossible ever not to get a qualified majority, because, if you can only vote in favour or be taken down as abstention, and if abstentions do not count towards the total vote, then by definition, you always get a qualified majority.

– (EN) Monsieur le Président, juste pour mieux comprendre, ce que vous êtes en train de nous dire, c’est que lors de l’élection d’un vice-président, il est impossible de ne pas obtenir de majorité qualifiée, vu que s’il est seulement possible de voter pour ou de s’abstenir, et que les abstentions ne sont pas comptabilisées dans le total des votes, alors, par définition, on obtient forcément une majorité qualifiée.


– Mr President, I totally agree with our colleague, Mr Caspary, that we should postpone not only the final vote on the resolution but also the vote on his report – the assent report – because it was very clear in yesterday’s debate that the Council in particular was not prepared to give the European Parliament sufficient opportunity and the possibility to really monitor the situation in Turkmenistan and have an impact on the situation there on the basis of such an agreement. Since we did not get sufficient guarantees, we also support ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, tout comme notre collègue M. Caspary, je pense que nous devrions reporter non seulement le vote final sur la résolution mais aussi le vote sur son rapport, à savoir le rapport d’avis conforme. En effet, le débat d’hier a clairement démontré que le Conseil n’était pas prêt à donner au Parlement l’opportunité et la possibilité suffisantes de mener un suivi réel de la situation au Turkménistan et d’avoir un impact sur la situation actuelle en nous basant sur un tel accord. Étant donné que nous ne disposons pas de garanties suffisantes, nous soutenons la proposition de M. Caspary de reporter ces votes.


With Blair having agreed to surrender the British rebate by stages and as the real cost of enlargement builds, the situation will only get worse.

Puisque M. Blair a consenti à abandonner le rabais britannique par étapes et au fur et à mesure que le coût réel de l’élargissement grandira, la situation ne fera qu’empirer.




D'autres ont cherché : will only get qualified     were     will only     time from     can only     not only     seat     agree that we will only get qualified scientists     municipal governments agree     scientists     was agreed     you can only     get a qualified     totally agree     postpone not only     blair having agreed     situation will only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agree that we will only get qualified scientists' ->

Date index: 2022-12-08
w